Дзун-дзун-дзун-дзун-дзун-дзун-до-ко
Дзун-дзун-дзун-дзун-дзун-дзун-до-ко
Гакко каэри-но мори кагэ дэ
Боку-ни какэ ёри тю:-о сита
Сэ:ра: фуку-но омасэнако
Амай киссу га васурарё ка
Сорэ
Майнити каётта гакусёку-но
Акай хоппэ-но онна-но ко
Найсё-дэ курэта ра:мэн-но
Сёппай адзи га нацукасий
Ируся со:со: хитомэборэ
О-сири-о фурифури аруитэта
Сятё:-но хисё–но гурамана ко
Дэккай хиппу га мэ-ни укабу
Сора
Нондэ кудамаки ками цуитэ
Цубурэта орэ-но мими мото дэ
Карада-ни доку-ё-то сасаяита
Номи я-но мусумэ га идзирасий
Сора
Яттэ кимасита кэнтаики
Футэку сарэ нё:бо: ва иэ дэситэ
Суидзи сэнтаку гохан таки
Синкон то:дзи-о омоидасу
Сорэ
Кися-но мадо-кара тэ-о нигири
Окуттэ курэта хито ёри мо
Хо:му-но кагэ-дэ наитэ ита
Каваий аноко га васурари ё ка
Цветок рассыплется на ветру,
Цветок вберёт влагу из дождя,
Если этот цветок весь в цвету, он скоро завянет.
И цветы любви ждет та же участь.
В ресторанчике на опушке, с той стороны улицы,
Ах эта девушка в красном китайском платье
Мы общаемся, подмигивая друг другу.
И она приносит мне два или три больших куска мяса.
Завтра, послезавтра и после послезавтра
Перемены закрутят сердце как ветряная мельница.
Вечером, когда я буду переполнен слезами,
И я не смогу позволить им пролиться, если я мужчина.
На заправке за тем углом
Ах эта девушка, в фартуке запачканном маслом.
Ее жизненный опыт кажется мне привлекательным
И я постоянно думаю о ямочках на ее щеках.
В вечернем дожде,
Рыдания стиснут мое горло.
Я когда-нибудь вернусь в мой родной город
После многих-многих удач!
Я спою, о том, что у меня на душе,
О том, что пока дорого моему сердцу.
Я позову, смотря на восход,
Свою маму, которая была так добра и которая сейчас так далеко.
Dzun-dzun-dzun-dzun-dzun-dzun-do-ko
Dzun-dzun-dzun-dzun-dzun-dzun-do-ko
Gakko Kaeri no Mori Kage de
Boku-no kake yori bye: -oh sita
Sa: ra: fuku no omasenako
Amai Kissu Ha Vasurareu ka
Sore
Mainiti Kaetta gakusyoku no
Akai Hopppe-but onna-but ko
Naysho-de Kureta Ra: Men-no
Seppai adi ga natsukasiy
Irusya co: co: hitomebore
O-siri-o furifi aruiteta
Syatyo: but hisyou – but guraman ko
Dekkay hippa ga mei ukabu
Sora
Nonde kudamaki kami tsuite
Tsubureta ore-no mimi moto de
Karada-doku-ssayayita
Nomi I but musume ga idzirasiy
Sora
Yatte Kimasita Kantaiki
Futeku saree ne: bo: wa ie desite
Suiji sentaku gohan taki
Sincon to: ji-omoidasu
Sore
Kisya no mado kara te nigiri
Okutte kureta hit yori mo
Ho: Mu-No Kage-de Naite Ita
Kawaii anoko ga vasurari yo ka
The flower crumbles in the wind,
The flower absorbs moisture from the rain,
If this flower is in bloom, it will soon fade.
And the flowers of love are waiting for the same fate.
In a restaurant on the edge, on the other side of the street,
Oh, this girl in a red Chinese dress
We communicate, winking at each other.
And she brings me two or three big pieces of meat.
Tomorrow, the day after tomorrow and after the day after tomorrow
Change spins the heart like a windmill.
In the evening, when I will be filled with tears,
And I can't let them spill if I'm a man.
At the gas station behind that corner
Oh, this girl, in an apron stained with oil.
Her life experience seems attractive to me.
And I constantly think about the dimples on her cheeks.
In the evening rain,
Sobs squeeze my throat.
I'll ever be back in my hometown
After many, many successes!
I will sing about what is in my soul
The fact that while dear to my heart.
I will call, looking at the sunrise,
My mother, who was so good and so far away now.