When the still sea conspires an armor
And her sullen and aborted
Currents breed tiny monsters,
True sailing is dead.
Awkward instant
And the first animal is jettisoned,
Legs furiously pumping
Their stiff green gallop,
And heads bob up
Poise
Delicate
Pause
Consent
In mute nostril agony
Carefully refined
And sealed over.
Когда спокойное море в глубинах вынашивает планы войны,
А морские мрачные и бесполезные
Течения выкармливают маленьких чудовищ,
С настоящим плаванием покончено.
Неловкость чувствуется всего лишь какое-то мгновение,
И вот первое животное брошено за борт,
Ноги яростно топчут воздух,
Их галоп, галоп таких молодых и необъезженных, доводит до изнеможения
И вздымаются головы.
Осанка
Изящна.
Пауза.
Согласие [с такой участью]
В безмолвной агонии ноздрей
Тщательно облагорожено
И скреплено печатями.
When the still sea conspires an armor
And her sullen and aborted
Currents breed tiny monsters,
True sailing is dead.
Awkward instant
And the first animal is jettisoned,
Legs furiously pumping
Their stiff green gallop,
And heads bob up
Poise
Delicate
Pause
Consent
In mute nostril agony
Carefully refined
And sealed over.
When a calm sea in the depths bears plans for war,
And the sea gloomy and useless
Currents feed the little monsters,
With this swimming over.
Awkwardness is felt only for a moment,
And here is the first animal thrown overboard,
Feet trampling violently air
Their gallop, gallop of such young and unbroken, brings to exhaustion
And head up.
Posture
Exquisite.
Pause.
Consent [with such a fate]
In silent agony of nostrils
Carefully sanitized
And sealed.