(часть на арабском) *
Ляна шаирон фи ль-джанна яктоб бэйтон уара бэйта
Хуна аддам юдам, уа юдамадам бэй-тон уара бэйта
Ассабру кассагири ат'амтаху уа раббэйта
Уа Рабии ляйта насру ль-му'минин уа Раббу ль-айтам
Палестина - тут будто пали метеоры,
Я по ночам слышу эти крики, эти оры
Здесь каждый день как 11 сентября,
Но ни минуты молчания и нихрена.
Там пули и я бегу по голосам в подвалах.
Проснулись - тут чей то труп по частям порвало.
На подобный умысел у каждого был домысел,
Ибо чёрный домосед нелепо в белом доме сел
Враг как надутый шар, он /(надутый Шарон) лопнет рано или поздно,
Что грудинки своей кровью пеленались он знал.
Спасибо что сегодня услышит каждый третий младший:
"Спи, засыпай, больше нет мамы нашей..."
Припев:
Мы все умрём, но в списках ваши имена там,
На свете том, где сгорите все - именно там.
Ящик Пандоры послан вам из Палестины на дом.
Война, война! Твоя панихида - моя сиренада...
2 Куплет
Мы в убежищах молились - снова подлая ракета.
Не высыпались, как хлопья с плотного пакета.
Бледнели лица и хрустели черепа,
Здесь идут секунды медленнее черепах.
Время менялось как в расписании поездов.
Поверь мне - у шахидов не бывает поясов.
Понеслось: "Ислам жесток, связан везде с убийством"
Но я не видел террористов среди суннитов
(часть на арабском)**
Таббат ядахом ка яда Аби Ляхаба
Иза ррууху кубитат, кан Рабби лаха бар
Уа кана Шахида
Кайфа ль-умму талиду шахидон уа шахида
Тут как на выборах - у тебя нет выбора:
Убьют либо выселят - что выпало.
И коль я стану беженцем живя с чужими,
Прости меня, я на всю жизнь контуженный...
-----------
* - Нам в раю Поэт, пишет стих за стихом/приписывает дом за домом (игра слов)
Здесь кровь продолжается и разрушаются дома за домами
Терпение - как ребенка, накормил и воспитал.
Хоть бы мой Бог, помог верующим. Господь сирот.
** - Да отсохнут их руки, как руки Абу Лахаба.
Если душа вышла с тела, то мой Бог был к ней милостив
и был Он Свидетелем того,
Как мать рожает шахида и шахидку (- новорождённые, которые погибли из-за войны)
(some in Arabic) *
Liang shairon fi al-Jannah yaktob Baton Varus Batam
Hun Addam yudam, ya yudamadam Bay tone Varus Batam
Assabru kassagiri at'amtahu ya rabbeyta
Va cumstances Rabia al-Nasr mu'minin ya Rabb al-aytam
Palestine - here fell like meteors
At night I hear these cries, these Orae
Here, every day, on September 11,
But a moment's silence and Nichrome.
There's a bullet and I'm running for the voices in the cellars.
Woke up - then someone's corpse in parts broke.
In a similar intent everyone had a speculation,
For black homebody ridiculous sat in the white house
The enemy like an inflated balloon, s / he (Sharon inflated) will burst sooner or later,
What breast swaddled with his blood he knew.
Thank you for today will hear every third youngest:
& quot; Go to sleep, go to sleep, no longer our mothers ... & quot;
Chorus:
We're all going to die, but the list of your names out there,
In light of that, which burn all - there.
Pandora's Box is sent to you from Palestine home.
War, war! Your funeral - my sirenada ...
Verse 2
We prayed in the shelters - again despicable rocket.
Not getting enough sleep as flakes with a dense package.
Pale face and skull crunched,
Here are a second slower turtles.
Time changes in train schedules.
Trust me - we are no martyrs belts.
Suffered: & quot; Islam is cruel, linked to the murder of all & quot;
But I have not seen terrorists among Sunnis
(some in Arabic) **
Tabbat venoms poison Abi Lahab ka
Iza rruuhu kubitat, Kan R. Laha bar
Wa Kan Shahida
Kaif al-Ummah talidu Shakhidon ya shaheed
Here, as in the elections - you have no choice:
Kill or be evicted - that fell.
And if I become a refugee living with strangers,
Forgive me, I'm shell-shocked for life ...
-----------
* - We are in paradise poet, wrote verse by verse / attributes from house to house (play on words)
Here, the blood continues beyond the houses destroyed house
Patience - as a child, fed and educated.
If only my God, help believers. Lord orphans.
** - Yes wither their hands, like the hands of Abu Lahab.
If the soul came from the body, then my God was merciful to her
And he witnessed
As a mother gives birth to a suicide bomber and suicide bomber (- newborns who died because of the war)