Jest noc, zegar tyka
Niemy głos, tylko cisza
Czysty mrok czas odlicza
Cicho tak tu cicho
On ma dwa oblicza
Kusi ją, szklane odbicia
Ona mnie dotyka
Cisza tylko cisza, tylko cisza, tylko cisza
Łapię za rękę cicha noc
Lecz w jej cieniu stoi on
I gdy poczuje światła snop
Ona w pół sekundzie gasi go
A gdy usłyszę choć przez chwilę nadziei głos
Mówi cicho, słyszę cicho
Ciemno tak tu ciemno, cicho
Ciemno tak tu ciemno, cicho
Nie to nie losu wina
Nie gwiazd tym bardziej wina
Strach adrenalina to jej fach, jej znak
Łapię za rękę cicha noc
Lecz w jej cieniu stoi on
I gdy poczuje światła snop
Ona w pół sekundzie gasi go
A gdy usłyszę choć przez chwilę nadziei głos
Mówi cicho, słyszę cicho
Ciemno tak tu ciemno
Cicho tak tu cicho
Ciemno tak tu ciemno
Cicho, cicho, cicho, cicho
Ночь, часы тикают
Безмолвный голос, просто молчание
Чистое темное время отсчитывается
Тихо, тихо здесь
У него два лица
Искушает ее, отражения в стекле
Она касается меня
Тишина только тишина, только тишина, только молчание
Я хватаю руку за тихую ночь
Но он стоит в тени
И когда она почувствует свет пучка
Она гасит его через полсекунды
И когда я слышу голос на мгновение, надеюсь
Он говорит тихо, я слышу тихо
Здесь темно, темно, тихо
Здесь темно, темно, тихо
Это не судьба вина
Не звезды, тем больше вина
Страх адреналина - ее профессия, ее знак
Я хватаю руку за тихую ночь
Но он стоит в тени
И когда она почувствует свет пучка
Она гасит его через полсекунды
И когда я слышу голос на мгновение, надеюсь
Он говорит тихо, я слышу тихо
Там темно, так темно
Тихо, тихо здесь
Там темно, так темно
Спокойный, тихий, тихий, тихий