Beneath the moon and under star
he wandered far from northern strands,
bewildered on enchanted ways
beyond the days of mortal lands.
Through evernight he back was borne
on black and roaring waves that ran
o’er leagues unlit and foundered shores
that drownded before the days began.
His sword of steel was valiant,
of adamant his helmet tall,
an eagle-plume upon his crest,
upon his breast an emerald.
Под луной и под звездой
он бродил далеко от северных нитей,
смущенно очарован
за дни смертных земель.
Всю ночь он вернулся
на черных и ревущих волнах, которые бежали
o'er лиги неосвещенные и затерянные берега
который утонул до того, как начались дни.
Его меч из стали был доблестным,
непреклонный его шлем высокий,
орлиный шлейф на его гребне,
на его груди изумруд.