1. Коли прийде весна
я знов розправлю свої крила,
я прокинусь, я скажу тобі: "Привіт, моя мила,
де ти так довго була?"
Коли розтане сніг,
я заховаю свої сльози.
Нехай всі бачать, що я веселий, і такий несерйозний,
як і всі.
Приспів: До весни забудь мій телефон,
не заходь, не дзвони - мене немає вдома.
До весни забудь, що я не сон,
і ми давно знайомі
2. Коли розтане сніг,
я заховаю свої сльози.
Нехай всі бачать, що я веселий, і такий несерйозний,
як і всі.
Коли прийде весна,
я знаю, ти мені наснишся,
простягнеш руки, поцілуєш, але чомусь не спиться,
зовсім не до сна.
Приспів: До весни забудь мій телефон,
не заходь, не дзвони - мене немає вдома.
До весни забудь, що я не сон,
і ми давно знайомі
1. If spring comes
I'll bring my own krill
I will prokinus, I will say tobi: "Privit, my dear,
de ti so dovgo bula? & quot;
That roztane snіg,
I take my own way.
Thou shalt not greet, I am glad, and such a non-serous
yak and all
Prispіv: Till spring forget my phone,
Do not go, do not call me - less than a few.
Forget it until the morning, I’m not a dream,
I have long known
2. If roztane snіg,
I take my own way.
Thou shalt not greet, I am glad, and such a non-serous
yak and all
If spring comes,
i know ti me
hands, potsіluєsh, ale chomus not sleep,
Zovsіm not to sleep.
Prispіv: Till spring forget my phone,
Do not go, do not call me - less than a few.
Forget it until the morning, I’m not a dream,
I have long known