Αητέν'τα πεαραπέτανεν ψηλά 'ς Σα επουράνια
Και τα τσαγγιά τα' κόκκινα και το τσαρκούλ'ν ατ' μαύρον
Κι εβάστανεν 'ς σα κάρταζα του παλληκαρί βροχιόνας.
'Αητέ για δος με ας σο κρατείς, για πέ εμ όθεν κείται'.
'Ας σο κρατώ 'κι δίγω σε, αρ' όθεν κείται λέγω.
Για ποίσον σίδερέν ραβδί και χάλκενα τσαρούσεα
Κι έπαρ' 'ς σο σέρι σ' το στρατίν κι όλεν το μονοπάτι.
Ακεί 'ς σο πέραν το ρασίν, 'ς σ' αλάτ' επ' εκεί μέρος,
Γραικόπουλον εσκότωσαν και κείται σκοτωμένων,
Και 'κι εχ' μάνναν να καλαίει ατό, κύρην να πνισκα΄ται
Και 'κι εχ' αδέλφεα σπλαχνικά, να κλαιγ' ν' από καρδίας,
Μαύρα πουλία τρώγ' 'ν ατόν και άσρπα τριϋλίσκουν.
Φατέστεν πουλί, φατέστεν, φατέστεν τον γαρίπην,
'ς σην θάλασσαν κολυμετής, 'ς σ' ομάλια πεχλιβάνος,
'ς σον πόλεμον τρισέλληνος, Ρωμαίικον παλληκάριν.
Они стояли высоко над небом
И крылья красные, черные и черные
И они были как плащ-карта.
Позволь мне держать тебя, ради меня.
Позволь мне держать тебя, и я иду, и я так говорю.
Для приклеивания железной палочки и бронзовых совков
И они повернулись к армии и на всем пути.
Что касается отрасли, то в соли в этом месте,
Грекопулос убит и живет мертвым,
И они не хотели выпить, чтобы высосать
И я был в восторге от крика,
Черных птиц едят и придыхают.
Заботливая птица, сэр, есть креветку,
В море пловец, в пелагианской группе,
В войне трехглазых, цыганских боевиков.