Romaji:
Omoi ashi de nukarumu michi o kita
Toge no aru yabu o kakiwakete kita
Tabe rare-souna subete o tabeta
Nagai ton'neru o kugurinuketa toki
Minarenai iro ni tsutsuma rete itta
Jitsuwa mada hajimatta tokodatta
`Dō demo ii' toka son'na kotoba de yogareta
Kokoro ima hanate
Haru no uta
Ai to kibou yori mae ni hibiku
Kikoeru ka?
Tooi sora ni utsuru kimi ni mo
Heikina kao de kanari muri shi teta koto
Sakebitainoni kenmei ni hohoenda koto
Asa no hikari ni sarasa rete iku
Wasurekaketa hontou wa wasuretakunai
Kimi no na o nazoru
Haru no uta
Ai mo kibou mo tsukuri hajimeru
Saegiru na
Dokomademo tsudzuku kono michi o
Aruite iku yo
Saru no mama de hitori
Maboroshi janaku
Aruite iku
Haru no uta
Ai to kibou yori mae ni hibiku
Kikoeru ka?
Tooi sora ni utsuru kimi ni mo
Haru no uta
Ai mo kibou mo tsukuri hajimeru
Saegiru na
Dokomademo tsudzuku kono michi o
Translation:
Song of Spring
I have come to a muddy road with heavy feet
I had come through the bushes with thorns
I ate everything that I could have eaten
As I went through a long tunnel
I was shrouded by unfamiliar colors
It was at that place that everything begun
"It doesn't matter."
I kept such a stained word inside me
Now i'll shoot my own heart
The song of spring
Echoing before love and hope
Can you hear me?
Even you are reflected in the distant sky
It's quite impossible to keep a straight face
I smiled so hard that I wanted to cry
As we exposed ourselves to the morning light
Things that I had forgotten
But I really didn't want to forget them
So i'll write your name down
The song of spring
Creating love for the first time
Don't interrupt it
This road that goes wherever
Let's keep walking
The monkey remains alone
This is not an illusion
Let's keep walking
The song of spring
Echoing before love and hope
Can you hear me?
Even you are reflected in the distant sky
The song of spring
Creating love for the first time
Don't interrupt it
This road that goes wherever
Romaji:
Omoi ashi de nukarumu michi o kita
Toge no aru yabu o kakiwakete kita
Табе редкий суна субэте о табет
Nagai ton'neru o kugurinuketa toki
Minarenai iro ni tsutsuma rete itta
Jitsuwa mada hajimatta tokodatta
`Dō demo ii 'toka son'na kotoba de yogareta
Kokoro ima hanate
Haru no uta
Ai to kibou yori mae ni hibiku
Kikoeru ka?
Tooi sora ni utsuru kimi ni mo
Heikina kao de kanari muri shi teta koto
Sakebitainoni kenmei ni hohoenda koto
Asa no hikari ni sarasa rete iku
Wasurekaketa hontou wa wasuretakunai
Кими нет на о назору
Haru no uta
Ai mo kibou mo tsukuri hajimeru
Saegiru na
Dokomademo tsudzuku kono michi o
Aruite iku yo
Saru no mama de hitori
Мабороши джанаку
Aruite iku
Haru no uta
Ai to kibou yori mae ni hibiku
Kikoeru ka?
Tooi sora ni utsuru kimi ni mo
Haru no uta
Ai mo kibou mo tsukuri hajimeru
Saegiru na
Dokomademo tsudzuku kono michi o
Перевод:
Песня весны
Я пришел на грязную дорогу с тяжелыми ногами
Я прошел через кусты с шипами
Я съел все, что я мог съесть
Когда я прошел через длинный туннель
Я был окутан незнакомыми цветами
Именно в этом месте все началось
"Это не имеет значения. & quot;
Я держал в себе такое запятнанное слово
Теперь я застрелю собственное сердце
Песня весны
Эхо перед любовью и надеждой
Вы меня слышите?
Даже вы отражены в далеком небе
Совершенно невозможно держать прямое лицо
Я так усердно улыбнулся, что хотел заплакать
Когда мы разобрались с утренним светом
Вещи, которые я забыл
Но я действительно не хотел для них их
Поэтому я напишу ваше имя вниз
Песня весны
Создание любви в первый раз
Не прерывайте его
Эта дорога, которая идет везде
Продолжим идти
Обезьяна осталась одна
Это не иллюзия
Продолжим идти
Песня весны
Эхо перед любовью и надеждой
Вы меня слышите?
Даже вы отражены в далеком небе
Песня весны
Создание любви в первый раз
Не прерывайте его
Эта дорога, которая идет везде