I'll never be anyone's best friend cause I don't know how to let them in,
but I might hide behind a song or two.
You said if I'm not married by the time I turn 30 maybe we can get hitched,
but I don't want to be your substitute.
I'm tired of death, I'm tired of love, too.
I'm sick of people dying, I'm sick of people trying to get in.
Today a friend asked if I could carry his casket,
but I hope I never have to.
Because I don't know how to deal with death and I don't know what comes after,
when we go to sleep.
I'm tired of death, I'm tired of love, too.
I'm sick of people dying, I'm sick of people trying to get in.
Я никогда не буду лучшим другом, потому что я не знаю, как их впустить,
Но я мог бы спрятаться за песней или двумя.
Вы сказали, что если я не женат к тому времени, когда мне исполнится 30 лет, может быть
Но я не хочу быть твоей заменой.
Я устал от смерти, я тоже устал от любви.
Мне надоело людей, умирающих, мне надоело люди, пытающиеся войти.
Сегодня друг спросил, могу ли я носить его шкатулку,
Но я надеюсь, что мне никогда не придется.
Потому что я не знаю, как справиться со смертью, и я не знаю, что приходит после,
Когда мы идем спать.
Я устал от смерти, я тоже устал от любви.
Мне надоело людей, умирающих, мне надоело люди, пытающиеся войти.