Lyrics Sound Horizon - Roman - Tasogare no Kenja

Singer
Song title
Roman - Tasogare no Kenja
Date added
01.04.2019 | 04:20:11
Views 39
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Sound Horizon - Roman - Tasogare no Kenja, and also a translation of a song with a video or clip.

Мудрец в сумерках.

Его имя — Savant («Мудрец»).
Хотя, вообще-то, так его просто зовёт большинство. Его настоящее имя неизвестно...
Первый раз, я повстречала его... в тот весенний день, когда уже были сумерки... В пустынном городском парке.

Bonsoir! (Добрый вечер!)
Какая ты мрачная, мадемуазель! Тебя что-то тревожит?
Ты обошла фонтан уже 11 раз,
Сделав около 704 шагов,
Пройдя ровно 337 метров.
У меня странное предложение, но...
Если ты не против, я бы хотел поговорить с тобой.

Сначала тут никого не было — это zero (ноль).
Потом пришёл moi (я) — это un (раз).
Потом появилась toi (ты) — это deux (два).
Даже в такой простой формуле присутствует истина.

Если даже из-за таких простых вещей ты запираешься в себе,
Просто обязано быть что-то, чего ты не понимаешь.

Salut! (Привет!)

Мадемуазель, ты разобрались с той проблемой, что недавно тебя так терзала?
С нашей последней встречи прошла ровно неделя.
То есть 168 часов
Или 10 080 минут,
Или 604 800 секунд.
(Кстати, это действительно ровно неделя ^^)
Пока я говорил всё это, прошло ещё 23 секунды.
Сегодня я бы хотел продолжить наш разговор.

Горизонт утра и вечера — это deux (два),
Могила, где спит roi (король) времени — это troi (три),
Вечно сверкающая звёздная пыль — это cinq (пять).
Даже в первых простых числах присутствует истина.

Если ты закрываешься даже от таких простых вещей,
Наверняка есть вещи, которые ты не понимаешь.

Стоит ли мне разобрать (разложить на множители) твою печаль?
Стоит ли нам попытаться найти число (наибольший общий делитель) твоего счастья?
Ну же, вытри слёзы. А теперь вставай, ведь твой путь продолжается!

En effet (Понимаю)...
Рождать? Не рождать?
Это... между нами говоря, величайший вопрос.

Радостное утро, печальный вечер — и всё это твоё.
Соединённый историей... в невидимые пока вещи... Roman (история), дающий начало песне.

Каждый раз, когда крутится «мельница»...
(Le Moulin Rouge...)
...В тишине плетутся «прекрасные» иллюзии...
(Les belles choses...)
...Вне колебания «пламени»...
(La flamme...)
...Дураки протягивают «руки»...
(Le bras invisible...)
...Чтобы ухватить побольше «драгоценных камней»...
(Le bijou maudit...)
...И блуждают между «утром и вечером»...
(L'histoire du matin et de la nuit...)
...Даже в сверкании песка «звёздной пыли»...
(Le harnais d’étoile...)
...«Вино» навевает сладкое опьянение...
(Le vin de joi et tristesse...)
...Из клетки, которой стоило избегать, «Мудрец»...
(Le savant du crépuscule...)
...Может спросить об истинном значении «послания»...
(Le message de onze lettres...)
...Когда уходит «ангел»...
(La statue de l’Ange...)
...«горизонт» узнает пятую историю.
(Le cinquième roman...)

Повторяющаяся «история» — это «смерть» и «потери»,
Вращающиеся вокруг «Ада» и «Рая».
После того, как «мальчик» ушёл, как сложится «роман»?

Ты боишься боли? Ты боишься потерь? Ты боишься поверить?
Вот почему... Я бы хотел с тобой поговорить.

Если ты жалеешь об утре, когда ты пришла, то не стоит порождать новые страдания.
Если ты принимаешь вечер, когда ты уйдёшь, то этот ребёнок будет любить «жизнь».

Хлоя (мадемуазель),
Стоит ли мне разобрать (разложить на множители) твою печаль?
Стоит ли нам попытаться найти число (наибольший общий делитель) твоего счастья?
Ну же, вытри пыль, а теперь вставай, ведь твоё путешествие продолжается!

Au revoir (До свидания)...
Мадемуазель, теперь ты выглядишь решительно.
Раз так, иди. Расправь плечи и продолжай идти,
Навстречу твоему собственному горизонту.

— Спасибо, месье Саван.

— Я искал тебя, Кристоф.

— Интересно, есть ли там роман?
Мудрец в сумерках.

Его имя — Savant («Мудрец»).
Хотя, вообще-то, так его просто зовёт большинство. Его настоящее имя неизвестно...
Первый раз, я повстречала его... в тот весенний день, когда уже были сумерки... В пустынном городском парке.

Bonsoir! (Добрый вечер!)
Какая ты мрачная, мадемуазель! Тебя что-то тревожит?
Ты обошла фонтан уже 11 раз,
Сделав около 704 шагов,
Пройдя ровно 337 метров.
У меня странное предложение, но...
Если ты не против, я бы хотел поговорить с тобой.

Сначала тут никого не было — это zero (ноль).
Потом пришёл moi (я) — это un (раз).
Потом появилась toi (ты) — это deux (два).
Даже в такой простой формуле присутствует истина.

Если даже из-за таких простых вещей ты запираешься в себе,
Просто обязано быть что-то, чего ты не понимаешь.

Salut! (Привет!)

Мадемуазель, ты разобрались с той проблемой, что недавно тебя так терзала?
С нашей последней встречи прошла ровно неделя.
То есть 168 часов
Или 10 080 минут,
Или 604 800 секунд.
(Кстати, это действительно ровно неделя ^^)
Пока я говорил всё это, прошло ещё 23 секунды.
Сегодня я бы хотел продолжить наш разговор.

Горизонт утра и вечера — это deux (два),
Могила, где спит roi (король) времени — это troi (три),
Вечно сверкающая звёздная пыль — это cinq (пять).
Даже в первых простых числах присутствует истина.

Если ты закрываешься даже от таких простых вещей,
Наверняка есть вещи, которые ты не понимаешь.

Стоит ли мне разобрать (разложить на множители) твою печаль?
Стоит ли нам попытаться найти число (наибольший общий делитель) твоего счастья?
Ну же, вытри слёзы. А теперь вставай, ведь твой путь продолжается!

En effet (Понимаю)...
Рождать? Не рождать?
Это... между нами говоря, величайший вопрос.

Радостное утро, печальный вечер — и всё это твоё.
Соединённый историей... в невидимые пока вещи... Roman (история), дающий начало песне.

Каждый раз, когда крутится «мельница»...
(Le Moulin Rouge...)
...В тишине плетутся «прекрасные» иллюзии...
(Les belles choses...)
...Вне колебания «пламени»...
(La flamme...)
...Дураки протягивают «руки»...
(Le bras invisible...)
...Чтобы ухватить побольше «драгоценных камней»...
(Le bijou maudit...)
...И блуждают между «утром и вечером»...
(L'histoire du matin et de la nuit...)
...Даже в сверкании песка «звёздной пыли»...
(Le harnais d’étoile...)
...«Вино» навевает сладкое опьянение...
(Le vin de joi et tristesse...)
...Из клетки, которой стоило избегать, «Мудрец»...
(Le savant du crépuscule...)
...Может спросить об истинном значении «послания»...
(Le message de onze lettres...)
...Когда уходит «ангел»...
(La statue de l’Ange...)
...«горизонт» узнает пятую историю.
(Le cinquième roman...)

Повторяющаяся «история» — это «смерть» и «потери»,
Вращающиеся вокруг «Ада» и «Рая».
После того, как «мальчик» ушёл, как сложится «роман»?

Ты боишься боли? Ты боишься потерь? Ты боишься поверить?
Вот почему... Я бы хотел с тобой поговорить.

Если ты жалеешь об утре, когда ты пришла, то не стоит порождать новые страдания.
Если ты принимаешь вечер, когда ты уйдёшь, то этот ребёнок будет любить «жизнь».

Хлоя (мадемуазель),
Стоит ли мне разобрать (разложить на множители) твою печаль?
Стоит ли нам попытаться найти число (наибольший общий делитель) твоего счастья?
Ну же, вытри пыль, а теперь вставай, ведь твоё путешествие продолжается!

Au revoir (До свидания)...
Мадемуазель, теперь ты выглядишь решительно.
Раз так, иди. Расправь плечи и продолжай идти,
Навстречу твоему собственному горизонту.

— Спасибо, месье Саван.

— Я искал тебя, Кристоф.

— Интересно, есть ли там роман?
Survey: Is the lyrics correct? Yes No