Ben öyle bi yanmışım yazık bana
Bi başıma kalmışım yok yetmez ama
Kendimden biriktirdim
Ektim razı olduğumdan fazla çektim
Senin için hani birdim tektim ayıp sana
Vicdansız ara sıra bile beni aramadın
Sesimi duyunca demek çıkaramadın
Bu hareketin üzerine adının önüne zalim gelmez mi?
Ne denizi ne suyu bir damla olamadın
E tabi rızamı aceleden alamadın
Yürü git işine be kardeşim oof insan sevmez mi?
Vicdansız ara sıra bile beni aramadın
Sesimi duyunca demek çıkaramadın
Bu hareketin üzerine adının önüne zalim gelmez mi?
Ben öyle bi yanmışım yazık bana
Bi başıma kalmışım yok yetmez ama
Kendimden biriktirdim
Ektim razı olduğumdan fazla çektim
Senin için hani birdim tektim ayıp sana
Vicdansız ara sıra bile beni aramadın
Sesimi duyunca demek çıkaramadın
Bu hareketin üzerine adının önüne zalim gelmez mi?
Ne denizi ne suyu bir damla olamadın
E tabi rızamı aceleden alamadın
Yürü git işine be kardeşim oof insan sevmez mi
Vicdansız ara sıra bile beni aramadın
Sesimi duyunca demek çıkaramadın
Bu hareketin üzerine adının önüne zalim gelmez mi?
Я так сгорел, позор.
Я не должен быть один, но
Я спас себя
Я съел больше, чем поселились
Мне стыдно за тебя.
Ты даже не вызывал меня из совести время от времени.
Когда ты услышал мой голос, ты не смог.
Разве это не жестоко с его именем в этом движении?
Какое море воды
Е не торопи мое согласие
Идти и вести дела с моим братом и другими людьми?
Ты даже не вызывал меня из совести время от времени.
Когда ты услышал мой голос, ты не смог.
Разве это не жестоко с его именем в этом движении?
Я так сгорел, позор.
Я не должен быть один, но
Я спас себя
Я съел больше, чем поселились
Мне стыдно за тебя.
Ты даже не вызывал меня из совести время от времени.
Когда ты услышал мой голос, ты не смог.
Разве это не жестоко с его именем в этом движении?
Какое море воды
Е не торопи мое согласие
Иди иди на работу
Ты даже не вызывал меня из совести время от времени.
Когда ты услышал мой голос, ты не смог.
Разве это не жестоко с его именем в этом движении?