Lyrics Shindou Naomi - Katakoi Enka

Singer
Song title
Katakoi Enka
Date added
03.05.2019 | 21:20:06
Views 110
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Shindou Naomi - Katakoi Enka, and also a translation of a song with a video or clip.

Nureta kami ni sotto
kuchibiru yosete me wo tojite
Namida gundara akan?
Mune wo kogashite oikaketa
Ayakashi mitai ni oikaketa
Itsuka issho ni shinitai wa. Ah,
Yume ni ayatsurare mau koi no hana

Kaze ga fuita dake de
Chiriyuku sadame nara
Dakiatta sono hi ni moeteshimaitai
Soshite beni no iro ga asete yuku you ni
Itoshii hito no naka hai ni naritai no

Omoikirenai wabishisa to
Tsutae sobireta wabishisa to
Uchi ga shindara naki haru no? Ah,
Kikeba karesou na katakoi sakura
Hoshi ga ‘rin’ to nareba
Yomichi wo terasu kara
Omoi ha tomaranai moete moetsukite
Kondo koso nigasanai
Kono mi ga kietemo nigasanai

Kaze ga fuita dake de
Chiriyuku sadame demo
Omoi ha tomaranai moete moetsukite
Kondo koso nigasanai
Kono mi ga kietemo nigasanai

Omokage ni youhodo Koyoi midaremasu...

English
I gently lay my lips on
your moist hair and close my eyes
May I not wallow in my sorrow?
I chase you as my heart is set aflame
I chase you as if I were a demon
One day, together we shall go into death. Ah,
The flower of love dances, manipulated by a dream

If we were to be set apart
by the mere blowing of the wind
I would set the day that we embraced in flames
And turning into ashes of fading crimson,
I long to disintegrate inside my love

The wretchedness of persistent thoughts and
The wretchedness of their suppression
Will you weep for me if I die? Ah,
The sakura of unrequited love seemingly withers upon hearing it
Once the stars cry out
They will illuminate the night
Irripressible love burns everything into entirety
This time you will not escape
Even if this body were to perish, I will not let you go

Even if the mere blowing of the wind
Were to set us apart
Irripressible love burns everything into entirety
This time you will not escape
Even if this body were to perish, I will not let you go

Intoxicated by your countenance, I descend into chaos tonight...
Нурета ками ни сотто
кучибиру йосете мне горе тохите
Намида гундара акан?
Mune wo kogashite oikaketa
Ayakashi Mitai Ni Oikaketa
Ицука ишо ни синитай ва.
Юмэ ни аятсураре мау кои но хана

Kaze ga fuita Dake de
Чириюку садаме нара
Дакиатта Соно Хи Ни Моетешимайтай
Сошите Бени Но Иро Га Асете Юку Ю Ню
Итоший хито но нака хай ни наритаи

Омоикиренаи вабишиса в
Tsutae sobireta wabishisa для
Учи га синдара наки хару нет?
Кикеба каресу на катакой сакуры
Хоши га рин на Нареба
Йомичи во терасу кара
Omoi ha tomaranai moete moetsukite
Кондо косо нигасанаи
Коно ми га киетемо нигасанаи

Kaze ga fuita Dake de
Chiriyuku Sadame демо
Omoi ha tomaranai moete moetsukite
Кондо косо нигасанаи
Коно ми га киетемо нигасанаи

Omokage ni youhodo Koyoi midaremasu ...

английский
Я нежно кладу губы
твои влажные волосы и закрой глаза
Могу ли я не ходить в моей печали?
Я преследую тебя, как мое сердце зажжено
Я преследую тебя, как если бы я был демоном
Однажды мы вместе пойдем на смерть.
Цветок любви танцует, управляемый мечтой

Если бы мы были отделены
просто дует ветер
Я бы назначил день, который мы охватили в огне
И превращаясь в пепел угасающего,
Я жажду распасться внутри моей любви

Убогость постоянных мыслей и
Убогость их подавления
Будешь ли ты плакать за меня, если я умру?
Сакура неразделенной любви, казалось бы, увядает, услышав это
Как только звезды кричат
Они будут освещать ночь
Безудержная любовь сжигает все до единого
На этот раз ты не убежишь
Даже если это тело погибнет, я не отпущу тебя

Даже если просто дует ветер
Должны были выделить нас
Безудержная любовь сжигает все до единого
На этот раз ты не убежишь
Даже если это тело погибнет, я не отпущу тебя

Опьяненный твоим лицом, сегодня вечером я погружаюсь в хаос ...
Survey: Is the lyrics correct? Yes No