I'm all out of hope. One more bad break could bring a fall.
When I'm far from home don't call me on the phone to tell me you're alone
It's easy to deceive. It's easy to tease. But hard to get release.
(Les yeux sans visage) Eyes without a face.
(Les yeux sans visage) Eyes without a face.
(Les yeux sans visage) Eyes without a face.
Got no human grace your eyes without a face.
I spend so much time believing all the lies to keep the dream alive.
Now it makes me sad. It makes me mad at truth for lovin' what was you.
(Les yeux sans visage) Eyes without a face.
(Les yeux sans visage) Eyes without a face.
(Les yeux sans visage) Your eyes without a face.
Got no human grace your eyes without a face.
(Les yeux sans visage) Eyes without a face.
(Les yeux sans visage) Eyes without a face.
(Les yeux sans visage) Your eyes without a face.
Got no human grace your eyes without a face.
Such a human waste your eyes without a face.
And now it's getting worse. Yeah.
Я все из надежды. Еще один неудачный перерыв может привести к падению.
Когда я далеко от дома, не звоните мне по телефону, чтобы сказать мне, что ты один
Легко обмануть. Легко дразнить. Но трудно получить выпуск.
(Les yeux sans visage) Глаза без лица.
(Les yeux sans visage) Глаза без лица.
(Les yeux sans visage) Глаза без лица.
У вас нет человеческой грации ваших глаз без лица.
Я провожу так много времени, веря всей лжи, чтобы сохранить мечту живым.
Теперь мне грустно. Это заставляет меня сходить с ума от истины, чтобы любить тебя.
(Les yeux sans visage) Глаза без лица.
(Les yeux sans visage) Глаза без лица.
(Les yeux sans visage) Ваши глаза без лица.
У вас нет человеческой грации ваших глаз без лица.
(Les yeux sans visage) Глаза без лица.
(Les yeux sans visage) Глаза без лица.
(Les yeux sans visage) Ваши глаза без лица.
У вас нет человеческой грации ваших глаз без лица.
Такой человек течет своими глазами без лица.
И теперь становится все хуже. Да.