Lyrics Sayuri - ED

Singer
Song title
ED
Date added
09.12.2018 | 08:20:04
Views 77
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Sayuri - ED, and also a translation of a song with a video or clip.

=== Romaji version ===

Koyoi mo zujōde wa kireina mangetsu ga kirakira
shiawase-sō ni sekai o terashite iru
tōno watashi wa dekisokonai de dō shiyō mo nakute
yoake yumemite wa jibeta haizuri mawatteru

Soredemo dareka ni mitsukete hoshikute
yozora miagete sakende iru
nigedashitai nā nigedasenai
akarui mirai wa mienai nē
soredemo anata ni mitsukete hoshikute
chō no yō ni maiagaru no
kaketa tsubasa de tonda minikui hoshi no ko mikadzuki

Koyoi mo zujōde wa kireina mangetsu ga yurayura
dareka no ude ni daka rete nemutte iru
tōno watashi wa hitori no yoru ni oshi tsubusa rete wa
darenimo mienai yaan haizuri mawatteru

Soredemo darenimo maketakunakute
uchū no sumi de mo kaite iru
oitsuki tai ya, oikoshitai ā
yume ni mita yōna sekai nē
soredemo dare ka to kurabete bakka
mawari o mite wa tachidomatte
kaketa mono o sagashita son'na jibun o kaetai

Soredemo anata to on'naji keshiki ga mata mitaikara
naki dashitakute mo nagedashitakute mo
akirame tari wa dekinai
sore demo anata ni mitsukaru yō ni
sanagi wa tsuyoku tewonobasu no
kaketa mono dakishimete negai o hanatsu yo mikadzuki

soredemo dareka ni mitsukete hoshikute
yozora miagete sakende iru
nakida shitaikedo naki dasanai
mō atomodori nado dekinai nē
soredemo anata ni mitsukete hoshikute
chō no yō ni maiagaru no
kaketa tsubasa de tobu yo minikui hoshi no ko mikadzuki
hikari o hanatta mikadzuki

koyoi mo zujōde wa kireina mangetsu ga kirakira
tsugi wa kimi no banda to waratte iru

=== English version ===

Overhead tonight, a beautiful full moon sparkles again,
Illuminating the world so pleasantly.
As I am right now, I'm so useless and hopeless...
Dreaming of the dawn, I'm just crawling around in circles on the floor.

Nonetheless, I want someone to find me -
I'm looking up to the sky as I scream!
I really wanna run away, but I can't...
I can't even imagine there being a bright future...
But y'know, nonetheless I want you to find me -
I rise up through the sky like a butterfly;
Flying up with these insufficient wings, I'm an ugly child of a star: a new moon.

Overhead tonight, a beautiful full moon sways again,
Sleeping as it's held in someone's arms.
As I am right now, I'm crushed by nights I spend alone...
Unseen by all, I'm just crawling around in circles in the dead of night.

Nonetheless, I don't want to lose to anyone -
I'm throwing a fit in a corner of the universe.
I wanna catch up to, wanna go beyond, ahh,
The kind of world I saw in my dreams!
But y'know, nonetheless I'm always comparing myself to others,
Looking around then stopping dead in my tracks.
I want to change the part of myself that searched for things I was lacking.

Nonetheless, I want to see the same scenery as you again -
Even if I feel like crying, or throwing it all away,
I can't give this up!
Nonetheless, so that you'll find it,
A chrysalis reaches its hand out with intent.
Embracing the things it lacks, it emits its desires: a new moon.

Nonetheless, I want someone to find me -
I'm looking up to the sky as I scream!
I wanna cry, but I can't...
I can't turn back now...
But y'know, nonetheless I want you to find me -
I rise up through the sky like a butterfly;
I fly with these insufficient wings, an ugly child of a star: a new moon.
A new moon emitting light!

Overhead tonight, a beautiful full moon sparkles again,
Sneering as it says it's my turn next...
=== Ромадзи версия ===

Koyoi mo zujōde wa kireina mangetsu ga kirakira
шиавасе-сōни секай о терашите иру
только ватаси ва декисоконаи де до шийо мо накуте
Йоаке Юмемите Ва Джибета Хайзури Маваттеру

Soredemo dareka ni mitsukete hoshikute
Йозора Миагете Сакенде Иру
нигедашитай на нигедасенаи
акаруи мирай ва минаи нэ
соредемо аната ни мицукете хошикуте
чё нет ты ни майягару нет
какета цубаса де тонда миникуи хоси но ко микадзуки

Koyoi mo zujōde wa kireina mangetsu ga yurayura
дарэка но удэ ни дака рет немутте иру
только ватаси ва хитори но йору ни оши цубуса рет ва
даренимо минаи яан хайзури маваттеру

Soredemo даренимо maketakunakute
учу но суми де мо кайт иру
ойцуки тай я, ойкошитай а
yume ni mita yōna sekai nē
Soredemo Dare Ка Курабете Бакка
мавари о клещ ва тахидоматте
какета моно о сагашита сон'на джибун о каетай

Соредемо аната он'наджи кешики га мата митайкара
наки дашитакуте мо нагедашитакуте мо
акираме тари ва декинаи
болит демо аната ни мицукару йо ни
санаги ва цуйоку тевонобасу нет
какета моно дакишимете негай о ханацу йо микадзуки

соредемо дарэка ни мицукете хошикуте
Йозора Миагете Сакенде Иру
накида ситайкедо наки дасанай
mō atomodori nado dekinai nē
соредемо аната ни мицукете хошикуте
чё нет ты ни майягару нет
какета цубаса де тобу йо миникуй хоси но ко микадзуки
хикари о ханатта микадзуки

koyoi mo zujōde wa kireina mangetsu ga kirakira
цуги ва кими но банда в варатте иру

=== Английская версия ===

Сегодня вечером снова сияет красивая полная луна,
Освещать мир так приятно.
Как я сейчас, я так бесполезен и безнадежен ...
Мечтая о рассвете, я просто ползу кругами по полу.

Тем не менее, я хочу, чтобы кто-то нашел меня -
Я смотрю в небо и кричу!
Я действительно хочу убежать, но я не могу ...
Я даже не представляю, какое светлое будущее ...
Но знаешь, тем не менее, я хочу, чтобы ты нашел меня -
Я поднимаюсь по небу, как бабочка;
Взлетая с этими недостаточными крыльями, я уродливое дитя звезды: новолуние.

Сегодня вечером над головой снова раскачивается красивая полная луна,
Спит, как это держится в чьих-то руках.
Как я сейчас, я раздавлен ночами, которые я провожу один ...
Незаметно для всех, я просто ползу кругами посреди ночи.

Тем не менее, я не хочу никому проигрывать -
Я бросаю приступ в угол вселенной.
Я хочу догнать, хочу выйти за рамки, ааа,
Такой мир я видел во сне!
Но ты знаешь, тем не менее, я всегда сравниваю себя с другими,
Оглядываясь вокруг, останавливаясь в моих следах.
Я хочу изменить ту часть себя, которая искала то, чего мне не хватало.

Тем не менее, я хочу увидеть тот же пейзаж, что и вы снова -
Даже если мне хочется плакать или бросать все это,
Я не могу отказаться от этого!
Тем не менее, так что вы найдете это,
Кризалис протягивает руку с намерением.
Охватывая то, чего ему не хватает, он испускает свои желания: новолуние.

Тем не менее, я хочу, чтобы кто-то нашел меня -
Я смотрю в небо и кричу!
Я хочу плакать, но я не могу ...
Я не могу повернуть назад сейчас ...
Но знаешь, тем не менее, я хочу, чтобы ты нашел меня -
Я поднимаюсь по небу, как бабочка;
Я летаю с этими недостаточными крыльями, уродливое дитя звезды: новолуние.
Новолуние излучает свет!

Сегодня вечером снова сияет красивая полная луна,
Насмешка, как говорится, теперь моя очередь ...
Survey: Is the lyrics correct? Yes No