As gentle tides go rolling by,
Along the salt sea strand
The colours blend and roll as one
Together in the sand.
And often do the winds entwine
Do send their distant call,
The quiet joys of brotherhood,
And love is lord of all.
The oak and weed together rise,
Along the common ground.
The mare and stallion light and dark
Have thunder in their sound.
The rainbow sign, the blended flower
Still have my heart in thrall.
The quiet joys of brotherhood,
And love is lord of all.
But man has come to plough the tide,
The oak lies on the ground.
I hear their tires in the fields,
They drive the stallion down.
The roses bleed both light and dark,
The winds do seldom call.
The running sands recall the time
When love was lord of all.
По мере того как нежные приливы текут,
Вдоль солевого морского берега
Цвета смешиваются и рулон как один
Вместе в песок.
И часто ветры переплетаются
Отправляйте их дальний звонок,
Тихие радости братства,
И любовь - властелин всех.
Дуб и сорняки вместе растут,
Вдоль общей территории.
Кобыла и жеребец светлые и темные
Имейте гром в их звуке.
Радужный знак, смешанный цветок
У меня все еще сердце.
Тихие радости братства,
И любовь - властелин всех.
Но человек пришел, чтобы вспахивать волну,
Дуб лежит на земле.
Я слышу их шины на полях,
Они вытесняют жеребца.
Розы кровоточили как светлые, так и темные,
Ветер редко звонит.
Бегущие пески напоминают время
Когда любовь была властелиной всех.