Lyrics SCREEN MODE - Reason Living

Singer
Song title
Reason Living
Date added
26.02.2018 | 07:20:06
Views 632
0 people consider the lyrics to be true
1 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference SCREEN MODE - Reason Living, and also a translation of a song with a video or clip.

Romaji

agaite, aganai, ikiru riyuu sagashitenda
mabushii hikari wa, sou? kinou ni wa nai kara
ate mo naku hashiru sutorei doggusu

kuuhaku o umeru you, motometeitanda
ikkou no bunshou -sentence- o
nai mono nedaru kedo, sore ja nanimo te ni hairanai ya
doushite... itsumo afureochiteiku no ka

yogoreteshimatta kono te o sora e to... nobasu no sa

akogare, aragai, ikiru riyuu sagashitenda
hosshita kotae wa mou kinou ni wa nai darou
atarashii peeji wa mayou hate no jibun jishin ga
tsudzutteku rezondeetoru

gyoukan o tadayou, uso to shinjitsu no
teigi nante muimi -nonsense- sa
kainarasenai honnou, me o sorashite nigeteitanja
kekkyoku, sukuwarenai mama nanda yo

iyasenai kawaki, kakaeteiru no wa... dare nandai?

aoide, azanai, ikiru riyuu sagashitenda
kotoba no sabaku o samayotteikundarou
mukaiau daremo ga mayou hate no jibun jishin sa
karamatteiku paradokkusu

nai mono nedaru no wa... nai to kimeteta kara
kainarasenai no wa... shinjitenakatta kara

itami o shiru
sono koto ga kyuusai no hajimari to kidzuita yo... te o nigire

agaite, aganai, ikiru riyuu mitsukerunda
mabushii hikari wa, sou... kinou ni wa nai kara
atarashii peeji o tsukuru no wa jibun jishin sa
asu e hashiru sutorei doggusu

English

Struggling... compensating... we're searching out our reason for living,
'Cause that bright light doesn't lie among yesterday!
We're stray dogs, running without a destination!

In order to fill that blank space, I'd been searching for just one line-
One line... A -sentence-!
I ask for way too much, but that will never get me anything!
Why does everything always end up falling away?

I'll reach this tainted hand... up to the sky!

Desire... resistance... I'm searching out my reason for living,
'Cause the answer I seek doesn't lie among yesterday!
On that new page, once my wandering comes to an end,
My raison d'être will be composed!

Floating between the lines, the definition of lies and truth
Are so meaningless... they're -nonsense-!
I'd been running, averting my eyes from an instinct I couldn't tame—
In the end, there was nothing to save me from it.

Just who is it... bearing this unquenchable thirst?

Looking up... twisting away at it... I'm searching out my reason for living,
I'll surely go on to wander a desert of words.
All of us standing in opposition are the outcome of our wandering selves:
A paradox becoming further entwined!

I've decided to never, ever... ask for too much.
The reason I couldn't tame it... was because I didn't believe!

I learned of pain—
I realized that was the beginning of my salvation... so take my hand!

Struggling... compensating... we'll search out our reason for living!
'Cause that bright light doesn't lie among yesterday!
We're the only ones who can write that new page—
We're stray dogs, running onward to tomorrow!
Romaji

agaite, aganai, ikiru riyuu sagashitenda
mabushii hikari wa, sou? kinou ni wa nai kara
ate mo naku hashiru sutorei doggusu

куухаку о умуру тебя, мотометейтанда
ikkou no bunshou -sentence-o
nai mono nedaru kedo, sore ja nanimo te ni hairanai ya
doushite ... itsumo afureochiteiku no ka

yogoreteshimatta kono te o sora e to ... nobasu no sa

akogare, aragai, ikiru riyuu sagashitenda
hosshita kotae wa mou kinou ni wa nai darou
atarashii peeji wa mayou ненавижу jibun jishin ga
tsudzutteku rezondeetoru

gyoukan o tadayou, uso to shinjitsu no
teigi nante muimi -nonsense - sa
кайнарасенай хонну, я о сорашите нигетейтанья
kekkyoku, sukuwarenai mama nanda yo

iyasenai kawaki, kakaeteiru no wa ... dare nandai?

aoide, azanai, ikiru riyuu sagashitenda
kotoba no sabaku o samayotteikundarou
mukaiau daremo ga mayou ненавижу jibun jishin sa
karamatteiku paradokkusu

nai mono nedaru no wa ... nai to kimeteta kara
kainarasenai no wa ... shinjitenakatta kara

итами о ширу
sono koto ga kyuusai no hajimari to kidzuita yo ... te o nigire

agaite, aganai, ikiru riyuu mitsukerunda
mabushii hikari wa, sou ... kinou ni wa nai kara
atarashii peeji o tsukuru no wa jibun jishin sa
asu e hashiru sutorei doggusu

английский

Борясь ... компенсируя ... мы ищем нашу причину для жизни,
Потому что яркий свет не лежит среди вчерашнего!
Мы бродячие собаки, бегущие без назначения!

Чтобы заполнить это пустое пространство, я искал только одну строку -
Одна строка ... A -entence-!
Я прошу слишком много, но это ничего не даст мне!
Почему все всегда заканчивается падением?

Я доберусь до этой испорченной руки ... до небес!

Желание ... сопротивление ... Я ищу свою причину для жизни,
Потому что ответ, который я ищу, не лежит среди вчерашнего!
На этой новой странице, как только мое блуждание подходит к концу,
Мой raison d'être будет составлен!

Плавающая между линиями, определение лжи и правды
Они так бессмысленны ... они - глупости!
Я бежал, отводя глаза от инстинкта, который я не мог приручить,
В конце концов, мне нечего было спасти.

Кто это ... с этой неутолимой жаждой?

Глядя вверх ... отворачиваясь от него ... Я ищу причину для жизни,
Я обязательно перейду к пустыне слов.
Все мы, стоящие в оппозиции, являются результатом нашего блуждающего «я»:
Парадокс становится еще более переплетенным!

Я решил никогда, никогда ... просить слишком много.
Причина, по которой я не мог приручить ее ... потому, что я не верил!

Я узнал о боли,
Я понял, что это начало моего спасения ... так что возьми меня за руку!

Борясь ... компенсируя ... мы будем искать причину жизни!
Потому что яркий свет не лежит среди вчерашнего!
Мы единственные, кто может написать эту новую страницу,
Мы бродячие собаки, идем дальше к завтра!
Survey: Is the lyrics correct? Yes No