Lyrics Ryotaro Okiayu and Daisuke Hirakawa - Blossom

Singer
Song title
Blossom
Date added
26.12.2018 | 21:20:07
Views 77
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Ryotaro Okiayu and Daisuke Hirakawa - Blossom, and also a translation of a song with a video or clip.

Kuchiki Byakuya, Senbonzakura - BLOSSOM
舞い降りる 花のような
白い夢を抱いて眠った
追いかける それは淡く
まだ夕闇に光も射せず
遠ざかる
影のように
伸びてく記憶たち
いつまでも
美しく
葬り去れるほど 刻み付けた
俯く 素振りさえも 笑みも見せず
強く 咲いている
この夜に
咲き誇れ
誰にも知れぬまま
あの青い
月がきっと
伝えてくれるだろう 
そっと見つめた俯く素振りさえも 
笑みも見せず
強く 咲いている

maioriru hana no you na
shiroi yume o daite nemutta
oikakeru sore wa awaku
mada yuuyami ni hikari mo sasezu
toozakaru
kage no you ni
nobiteku kiokutachi
itsumademo
utsukushiku
houmurisareru hodo
kizami tsuketa
utsumuku soburisaemo emi mo saezu
tsuyoku saite iru
kono yoru ni
sakihokore
dare ni mo shirenu mama
ano aoi
tsuki ga kitto
tsutaetekureru darou sotto mitsumete
utsumuku soburisaemo emi mo saezu
tsuyoku saite iru

Цветение (Blossom) (перевод - Надежда Ерошкина, возможно неточный)

Подобно цветам опадают
Пустые мечты,
И поэтому преследую едва различимый
Все еще падающий в сумерках свет.
Воспоминания
Исчезают,
Словно тень
Навсегда
Прекрасные
Настолько, чтобы быть забытыми, когда придет время.
Опусти глаза, держи себя в руках, не показывай улыбки,
Бурно цветущей.
В эту ночь
Расцветает гордость
Оставшаяся неведомой никому
Бледная
Луна, конечно
Скажет нам,
Осторожно выглянув (посмотрев):
Опусти глаза, держи себя в руках, не показывай улыбки,
Бурно цветущей
Kuchiki Byakuya, Senbonzakura - BLOSSOM
い 降 り る 花 の よ う な
い 夢 を 抱 い て 眠 っ た
い か け る そ れ は 淡 く
だ 夕 闇 に 光 も 射 せ ず
ざ か る
の よ う に
び て く 記憶 た ち
つ ま で も
美 し く
り 去 れ る ほ ど 刻 み 付 け け
く 素 振 り さ え も 笑 み も も 見 せ ず
く 咲 い て い る
の 夜 に
き 誇 れ
に も 知 れ ぬ ま ま
の 青 い
が き っ と
え て く れ る だ ろ う
っ と 見 つ め た 俯 く 素 振 り り さ え も
み も 見 せ ず
く 咲 い て い る

maioriru hana no you na
shiroi yume o daite nemutta
oikakeru sore wa awaku
mada yuuyami ni hikari mo sasezu
toozakaru
kage no you ni
nobiteku kiokutachi
itsumademo
utsukushiku
houmurisareru hodo
kizami tsuketa
utsumuku soburisaemo emi mo saezu
tsuyoku saite iru
kono yoru ni
sakihokore
dare ni mo shirenu mama
ano aoi
tsuki ga kitto
tsutaetekureru darou sotto mitsumete
utsumuku soburisaemo emi mo saezu
tsuyoku saite iru

Blossom (Blossom) (translation - Nadezhda Eroshkina, possibly inaccurate)

Like colors fall
Empty dreams
And therefore chasing barely distinguishable
Still falling light in the twilight.
Memories
Disappear
Like a shadow
Forever and ever
Lovely
Just enough to be forgotten when the time comes.
Drop your eyes, hold yourself in your hands, don't show smiles,
Vigorous blooming.
This night
Pride blossoms
Unknown to anyone
Pale
Moon of course
Will tell us
Looking carefully (looking):
Drop your eyes, hold yourself in your hands, don't show smiles,
Violently blooming
Survey: Is the lyrics correct? Yes No