I SWEAR MY DEAR SON
I swear my dear son
no one in the entire world
is as precious as you are
look at that mirror
take a good look at yourself
who else is there above and beyond you
now give yourself a kiss
and with sweet whispers
fill your ears to the brim
watch for all that beauty
reflecting from you
and sing a love song to your existence
you can never overdo
praising your own soul
you can never over-pamper your heart
you are both
the father and the son
the sugar and the sugar cane
who else but you
please tell me who else
can ever take your place
now give yourself a smile
what is the worth of a diamond
if it doesn't shine
how can i ever put a price
on the diamond that you are
you are the entire treasure of the house
you and your shadow
are forever present in this world
you're that glorious bird of paradise
-- Ghazal 2148, from the Diwan-e Shams
Poetic translation by Nader Khalili
"Rumi, Fountain of Fire"
Я клянусь мой дорогой сын
Я клянусь мой дорогой сын
Никто во всем мире
так же ценен, как вы
посмотри на это зеркало
хорошо посмотри на себя
кто еще там выше и за пределами тебя
Теперь дайте себе поцелуй
и со сладким шепотом
Заполните уши в край
следите за всей этой красотой
Отражение от вас
и петь песню любви к вашему существованию
Вы никогда не можете переусердствовать
Хвалить свою собственную душу
Вы никогда не можете преодолеть ваше сердце
Вы оба
Отец и сын
сахар и сахарный тростник
кто еще ты
Пожалуйста, скажите мне, кто еще
может когда-нибудь принять ваше место
Теперь дайте себе улыбку
Какова стоимость алмаза
Если это не сияет
как я могу поставить цену
на алмаз, который вы
Вы все сокровища дома
ты и твоя тень
навсегда присутствуют в этом мире
Ты эта славная птица рая
- Газал 2148, от Diwan-e Shams
Поэтический перевод Nader Khalili
"Руми, фонтан огня"