I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT
(Danny Whitten, 1967)
I can tell by your eyes that you've prob'bly been cryin' forever,
and the stars in the sky don't mean nothin' to you, they're a mirror.
I don't want to talk about it, how you broke my heart.
If I stay here just a little bit longer,
If I stay here, won't you listen to my heart, whoa, heart?
If I stand all alone, will the shadow hide the color of my heart;
blue for the tears, black for the night's fears.
The star in the sky don't mean nothin' to you, they're a mirror.
I don't want to talk about it, how you broke my heart.
If I stay here just a little bit longer,
if I stay here, won't you listen to my heart, whoa, heart?
I don't want to talk about it, how you broke this ol' heart.
If I stay here just a little bit longer,
if I stay here, won't you listen to my heart, whoa, heart?
My heart, whoa, heart.
Я НЕ ХОЧУ ГОВОРИТЬ О ЭТО
(Дэнни Уиттен, 1967)
Я могу сказать твоими глазами, что ты, наверное, никогда не плакал,
и звезды в небе не означают ничего, кроме вас, они зеркало.
Я не хочу говорить об этом, как ты разбил мне сердце.
Если я останусь здесь немного дольше,
Если я останусь здесь, ты не послушаешь мое сердце, сердце, сердце?
Если я останусь в полном одиночестве, тень скроет цвет моего сердца;
синий для слез, черный для ночных страхов.
Звезда в небе не означает «ничего» для вас, это зеркало.
Я не хочу говорить об этом, как ты разбил мне сердце.
Если я останусь здесь немного дольше,
если я останусь здесь, ты не послушаешь мое сердце, сердце, сердце?
Я не хочу говорить об этом, как ты сломал это сердце.
Если я останусь здесь немного дольше,
если я останусь здесь, ты не послушаешь мое сердце, сердце, сердце?
Сердце мое, сердце, сердце.