Կարմիր ծաղիկ մը գարունի
Առտումը ինծի նըւիրեցիր,
Կարմիր ծաղիկ մը գարունի
Առտումը ինծի նըւիրեցիր,
Խանդաղտանքներ ալ յորդեցաւ
Իմ նըւաղկոտ լանջքիս տակ,
Ուր դողաց սիրոյ սառսուռն, անցաւ
Ու թովանքը հուր, հուր քո համբոյրին,
Քո հուր համբոյրին:
Եւ ըղձակաթ իմ հեգ հոգին, հեգ հոգին,
Ըզգաց սրտիդ հուրն արծարծուն,
Հուրն արծարծուն ու մետաքսէ ուղի մը զիս,
Ուղի մը զիս, սէր ծաղիկին տարաւ ածուն,
Հոն ժպտեցաւ կեանքը ինծի, ժպտեցաւ
Հմայլքներու հոյլովն անցաւ, հոյլովն անցաւ,
Եւ ուրուական մը, կասկածի ուրուական,
Անոր մօտէն երբեք չանցաւ:
Կարմիր ծաղիկ մը գարունի
Առտումը ինծի նըւիրեցիր...
Красный цветок в Спрони
Вы не выпили,
Красный цветок в Спрони
Ты не выпил,
Хангхапетс были
Под моим аккуратным легким,
Где была любовь?
И богохульство огня, стреляй в поцелуй,
Твой час поцелуя.
И мой шпиль моей души, Дух Духа,
Упадая сердца,
Hurn поднят и шелк.
Путь ко мне, безжизненно к цвету,
Была улыбающаяся жизнь, улыбнулась
Уэллс Хойлов прошел, Хойлов прошел,
И урувиан, вопрос сомнения,
Он никогда не скончался.
Красный цветок в Спрони
Ты закончил меня творение ...