Kakureya ni sunda okina ga tada
Старик становится отшельником лишь для того,
Tooku wo mitsumeteita
чтобы забыть далёкое прошлое;
Akanbou wa naku hahaoya kara
ребёнок плачет, потому что хочет
Atatakasa dake motomete
материнского тепла.
Dareka no batsu to Dareka no tsumi wo
Кто-то грешит, а кто-то страдает,
Tsugunai nagara umareru
Искупая сотворённые другим грехи;
Sukui you no nai Mirai nante nai
Но незачем искать спасение, ведь нет никакого будущего,
Ima wa shizuka ni kakoni
А есть лишь настоящее, которое незаметно становится прошлым.
Kirei goto dake wo narabete
С благими намерениями становятся в строй,
Kirei goto dake de usotsuite
С благими намерениями становятся лжецами,
припев 1
Kakari furu ame no naka
А за пеленой дождя лишь
Nanika ga ukabi kieteku
Что-то мелькает и исчезает.
Gozen chuu beddo Miiru dake de
Даже лёжа с утра на кровати,
Nantonaku jikan wa sugiru
Почему-то время всё равно проходит.
Ikiru koto nante Mijika sugite
Поэтому нельзя поддаваться слабости,
Shippe gaeshi mo aru kara
Надо держать себя в тонусе и продолжить жить.
Akirameru koto yo Umaku naru koto wo
Подчиниться судьбе или умело ей распорядиться,
Machigatte mo hitsuyou nai
Ошибок нельзя избежать,
Anata ga keiken Shita koto wa daremo
Но от этого ты получишь опыт,
Rikai nante dekinai
А понимание ко всем приходит со временем.
Jibun no ibasho mo nai mama
Это место, где тебе случилось
Yatara sugite kudake mo hitei
Претерпеть страдания, потом забудется.
припев 2
Kakari furu ame no naka
А за пеленой дождя лишь
Nanika ga katachi kaeteku
опять будут сменяться какие-то образы.
припев 1
Kirei goto de usotsuku...
С благими намерениями кто-то солгал,
припев 2
Kakureya ni sunda okina ga tada
The old man becomes a hermit only to
Tooku wo mitsumeteita
to forget the distant past;
Akanbou wa naku hahaoya kara
the child cries because he wants
Atatakasa dake motomete
maternal warmth.
Dareka no batsu to Dareka no tsumi wo
Someone sins, and someone suffers,
Tsugunai nagara umareru
Atoning for the sins of others;
Sukui you no nai Mirai nante nai
But there is no need to seek salvation, because there is no future,
Ima wa shizuka ni kakoni
And there is only the present, which imperceptibly becomes the past.
Kirei goto dake wo narabete
With good intentions they become in line,
Kirei goto dake de usotsuite
With good intentions they become liars
chorus 1
Kakari furu ame no naka
And behind the shroud of rain only
Nanika ga ukabi kieteku
Something flickers and disappears.
Gozen chuu beddo Miiru dake de
Even lying on the bed in the morning
Nantonaku jikan wa sugiru
For some reason, time still passes.
Ikiru koto nante Mijika sugite
Therefore, you cannot succumb to weakness,
Shippe gaeshi mo aru kara
We must keep ourselves in good shape and continue to live.
Akirameru koto yo Umaku naru koto wo
Submit to fate or skillfully dispose of it,
Machigatte mo hitsuyou nai
Mistakes cannot be avoided
Anata ga keiken Shita koto wa daremo
But from this you will gain experience
Rikai nante dekinai
And understanding comes to everyone with time.
Jibun no ibasho mo nai mama
This is the place where you happened
Yatara sugite kudake mo hitei
To endure suffering, then it will be forgotten.
chorus 2
Kakari furu ame no naka
And behind the shroud of rain only
Nanika ga katachi kaeteku
again some images will be replaced.
chorus 1
Kirei goto de usotsuku ...
Someone lied with good intentions
chorus 2