Песня "Море Слез" (Nada Sou Sou), была написана в 2000 году.
Лирика Морияма Риоко (Moriyama Ryouko)
Я открываю старинный альбом, и тихо шепчу Вам "Спасибо"
furui arubamu mekuri arigatou tte tsubuyaita
Спасибо, за то, что Вы были со мной, за то, что меня Вы любили,
itsumo itsumo mune no naka hagemashite kureru hito yo
Пусть снег, или дождь или ветер в лицо,
harewataru hi mo ame no hi mo ukabu ano egao
Мне ваша улыбка поможет,
omoide tooku asete mo
А память опять воскресит день за днем,
omoide tooku asete mo
И слезы польются рекою.
omokage sagashite yomigaeru hi wa nada sou sou
Я звезды молю, чтоб вернуться в те дни, где Вы были рядом со мною.
ichibanboshi ni inoru, sorega watashi no kuse ni nari
Но звезды молчат, и приходит рассвет, а память хранить все былое...
yuugure ni miageru sora, kokoro ippai anata sagasu
Пусть снег, или дождь или ветер в лицо, мне ваша улыбка поможет,
kanashimi nimo yorokobi nimo, omou ano egao
И снова я вспомню, раскрою альбом. И слезы польются рекою.
anata no basho kara watashi ga mietara
Ах, если бы снова, хотя бы на миг, мне встретится с Вами, однажды.
kitto itsuka aeru to shinji, ikiteyuku
И вдень когда, словно улыбка, небо засияет, умытое дождем,
(harewataru hi mo ame no hi mo, ukabu ano egao)
Заплачу я, альбом старый листая.
(omoide tooku asetemo)
Как одиноко, грустно мне без Вас,
(samishikute, koishikute)
И слезы польются рекою.
(kimi e no omoi, nada sou sou)
Хочу я Вас видеть, хочу я Вас видеть,
(aitakute, aitakute)
Хочу Вам о многом сказать...
(kimi e no omoi,)
Перевод и слова песни взяты из субтитров к фильму "Слезы для тебя",
автора Rif Robin [darkness@fm.com.ua]
The song "The Sea of Tears" (Nada Sou Sou), was written in 2000.
Lyrics by Moriyama Ryouko
I open an old album, and I whisper quietly to you "Thank you"
furui arubamu mekuri arigatou tte tsubuyaita
Thank you for being with me, for being loved by me,
itsumo itsumo mune no naka hagemashite kureru hito yo
Let the snow, or rain or wind in the face,
harewataru hi mo ame no hi mo ukabu ano egao
Your smile will help me,
omoide tooku asete mo
And memory will rise again day by day,
omoide tooku asete mo
And the tears will flow in the river.
omokage sagashite yomigaeru hi wa nada sou sou
I pray the stars to return to the days where you were near me.
ichibanboshi ni inoru, sorega watashi no kuse ni nari
But the stars are silent, and dawn comes, and the memory is to keep everything ...
yuugure ni miageru sora, kokoro ippai anata sagasu
Let the snow, or rain or wind in the face, your smile will help me,
kanashimi nimo yorokobi nimo, omou ano egao
And again I'll remember, I'll open the album. And the tears will flow in the river.
anata no basho kara watashi ga mietara
Ah, if only once, for a moment, I will meet with you, once.
kitto itsuka aeru to shinji, ikiteyuku
And one day when, like a smile, the sky will shine, washed by rain,
(harewataru hi mo ame no hi mo, ukabu ano egao)
I'll pay, the album is old.
(omoide tooku asetemo)
How lonely, sad for me without you,
(samishikute, koishikute)
And the tears will flow in the river.
(kimi e no omoi, nada sou sou)
I want to see you, I want to see you,
(aitakute, aitakute)
I want to tell you a lot about ...
(kimi e no omoi,)
Translation and lyrics are taken from subtitles to the film "Tears for You",
author Rif Robin [darkness@fm.com.ua]