Lyrics Reich - Marlene Dietrich - Lili Marleen

Singer
Song title
Marlene Dietrich - Lili Marleen
Date added
21.12.2017 | 23:20:06
Views 93
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Reich - Marlene Dietrich - Lili Marleen, and also a translation of a song with a video or clip.

Bei der Kaserne, vor dem großen Tor
Stand 'ne Laterne und steht sie noch davor.
Da wollen wir uns wiedersehen,
Bei der Laterne woll'n wir stehen,
Wie einst Lili Marleen,
Wie einst Lili Marleen.

Uns're beiden Schatten sah'n wie einer aus.
Daß wir lieb uns hatten,
das sah man gleich daraus.
Und alle Leute soll'n es seh'n.
Wenn wir bei der Laterne steh'n.
Wie einst Lili Marleen,
Wie einst Lili Marleen.

Deine Schritte kennt sie,
Deinen schönen Gang.
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergaß sie lang.
Und sollte mir ein Leid gescheh'n,
Wer wird bei der Laterne steh'n,
Mir Dir, Lili Marleen?
Mir Dir, Lili Marleen?

Aus dem tiefen Raume, aus der Erde Grund,
Hebt sich wie im Traume dein verliebter Mund.
Wenn sich die späten Nebel dreh'n,
Werd' ich bei der Laterne steh'n.
Mit dir, Lili Marleen,
Mit dir, Lili Marleen

Перевод:

Перед казармой, перед большими воротами
Стоял фонарь, да и сейчас ещё перед ними стоит.
Давай, свидимся там опять,
Будем стоять у фонаря,
Как когда-то Лили Марлен.
Как когда-то Лили Марлен.

Наши две тени выглядели как одна.
То, что мы друг друга любили,
Было сразу видно.
И пусть все это видят,
Когда мы стоим под фонарём,
Как когда-то Лили Марлен.
Как когда-то Лили Марлен.

Фонарь узнает твои шаги,
твою красивую походку,
Он горит все дни,
но уже давно меня забыл.
И если со мной приключится горе,
Кто будет стоять у фонаря
С тобой, Лили Марлен?
С тобой, Лили Марлен?

Издалека, со дна земли,
Словно во сне, поднимают меня твои уста.
Даже когда будут клубиться вечерние туманы,
Я буду стоять у фонаря,
С тобой, Лили Марлен.
С тобой, Лили Марлен.
В бараках перед большими воротами
Подстаньте фонарь, и она все еще стоит перед ним.
Мы хотим встретиться снова,
Мы хотим стоять у фонаря,
Как Лили Марлин однажды,
Как Лили Марлин однажды.

Наши две тени были похожи на одну.
Что мы любили друг друга,
вы можете сразу это увидеть.
И все должны это видеть.
Когда мы стоим у фонаря.
Как Лили Марлин однажды,
Как Лили Марлин однажды.

Она знает ваши шаги,
Твоя прекрасная экипировка.
Каждый вечер она горит,
Но она давно забыла меня.
И я должен сожалеть,
Кто будет стоять у фонаря,
Я, Лили Марлин?
Я, Лили Марлин?

Из глубины, из-за земли,
Как во сне, ваш влюбленный рот поднимается.
Когда поздние туманы повернутся,
Стою ли я у фонаря.
С вами, Лили Марлин,
С вами, Лили Марлин

Перевод:

Перед казармой, перед большими воротами
Стоял фонарь, да и сейчас ещё перед ними стоит.
Давай, свидимся там опять,
Будем стоять у фонаря,
Как когда-то Лили Марлен.
Как когда-то Лили Марлен.

Наши две тени выглядели как одна.
То, что мы друг друга любили,
Было сразу видно.
И пусть все это видят,
Когда мы стоим под фонарём,
Как когда-то Лили Марлен.
Как когда-то Лили Марлен.

Фонарь узнает твои шаги,
твою красивую походку,
Он горит все дни,
но уже давно меня забыл.
И если со мной приключится горе,
Кто будет стоять у фонаря
С тобой, Лили Марлен?
С тобой, Лили Марлен?

Издалека, со дна земли,
Словно во сне, поднимают меня твои уста.
Даже когда будут клубиться вечерние туманы,
Я буду стоять у фонаря,
С тобой, Лили Марлен.
С тобой, Лили Марлен.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No