Lyrics Ray Charles - Проваливай, Джек

Singer
Song title
Проваливай, Джек
Date added
13.08.2017 | 02:20:07
Views 93
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Ray Charles - Проваливай, Джек, and also a translation of a song with a video or clip.

Кто круче?

или
Проваливай, Джек (перевод )
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)

Уоу! Женщина, о, женщина, не будь ко мне так жестока!
Ты – самая жестокая старушка на свете.
Но, если ты так сказала,
То я соберу свои вещички и уйду. (И правильно сделаешь.)

(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)

А теперь, детка, послушай. Не поступай так со мной,
Потому что однажды я вновь встану на ноги.
(И так понятно, что это случится, но мне наплевать.)
Ну, если ты так говоришь,
То я соберу свои вещички и уйду. (И правильно сделаешь.) (У тебя нет денег, и, к тому же, ты не так уж и хорош.)

(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Ну
(И больше не возвращайся)
А? Что ты говоришь?
(И больше не возвращайся)
Я не понял тебя.
(И больше не возвращайся)
Не может быть, чтобы ты говорила это всерьёз!
(И больше не возвращайся)
Ну, детка, пожалуйста!
(И больше не возвращайся)
Что ты пытаешься со мной сделать?
(И больше не возвращайся)
Ну, не поступай со мной так.
(И больше не возвращайся)
Get out, Jack (translation)
(Get out, Jack, and do not come back no more, do not come back, do not come back)
(Get out, Jack, and do not come back no more, do not come back.)
What are you saying?
(Get out, Jack, and do not come back no more, do not come back, do not come back)
(Get out, Jack, and do not come back no more, do not come back.)

Woah! Woman, oh, woman, do not be so cruel to me!
You are the most cruel old woman in the world.
But, if you said so,
Then I'll collect my things and leave. (And rightly so.)

(Get out, Jack, and do not come back no more, do not come back, do not come back)
(Get out, Jack, and do not come back no more, do not come back.)
What are you saying?
(Get out, Jack, and do not come back no more, do not come back, do not come back)
(Get out, Jack, and do not come back no more, do not come back.)

And now, baby, listen. Do not do this to me,
Because one day I will rise to my feet again.
(And it is clear that this will happen, but I do not care.)
Well, if you say so,
Then I'll collect my things and leave. (And rightly so.) (You do not have any money, and besides, you're not that good.)

(Get out, Jack, and do not come back no more, do not come back, do not come back)
(Get out, Jack, and do not come back no more, do not come back.)
What are you saying?
(Get out, Jack, and do not come back no more, do not come back, do not come back)
(Get out, Jack, and do not come back no more, do not come back.)
Well
(And do not you come back no more)
A? What are you saying?
(And do not you come back no more)
I do not understand you.
(And do not you come back no more)
It can not be that you said it in earnest!
(And do not you come back no more)
Well, baby, please!
(And do not you come back no more)
What are you trying to do to me?
(And do not you come back no more)
Well, do not do this to me.
(And do not you come back no more)
Survey: Is the lyrics correct? Yes No