Tunnen tuma neiu
Põlva
Velekene helläkene,
kui lääd naista kosjomalle,
püvelindu püüdemälle,
ubasuusta otsimalle,
sõidad sa läbi Sõmmõrpalo,
ajad sa läbi Ahja valla,
ajad sa hiirõ hiivalõ,
ajad sa varsa vatolõ -
saa_s saa naista naarulistä,
kaasa kaalaarvolistä.
Võta(q) minno ütehnänni -
mina tunne tuima näio,
näe noo näio näl´ätse.
Tuimal umma(t) tutsaku hiusse,
kur´al musta(s) silmäkolmu(q),
vihatsõl omma silmä vesitse,
pahatsõl um palõh punanõ,
laisal laja(s) särgisiilo(q),
madalal maani sukakirjä(q),
pikk lätt pingile magama.
Võta(q) sina til´lokõnõ,
til´lokõnõ, teräväkene,
ul´likõnõ, usinakõnõ,
kiä mõist iks esi minnä,
mõist muida opata.
Käs´k muid, käüse esi(q),
aas´e muid, astus esi(q) -
usse(q) käävä(p) pirr ja parr,
lat´s täl rippus rinna otsah.
Почувствуйте темную девушку
Põlva
Привет, привет
когда женщина носит женскую одежду
Я пытаюсь догнать
уйти с дороги
вы едете через Sõmmõrpalo,
когда вы едете в муниципалитет Ахья
вы думаете, привет
вы питомник -
can_s не может быть женщиной удачи
способствуя масштабу.
Возьмите (q) minno ütehnänni -
я чувствую скучную личность
см. петлю голода.
Tuum sum (t) tutsu hiusse
Курал черный (ы) глаз перчатка (q),
Я смотрю на глаза
лай лающий красный
свободные ладжа (ы) sharkisil (q),
низкая ориентир (q);
долго ложитесь спать.
Возьмите (q) вы til'lokõnõ,
til'lokõnõ, жестокий,
ul'likõnõ, Usinakõnõ,
как вы идете
не понимаю
Сдавать другие, фронтальные (q)
aas'e другие, встали (q) -
червь (q) белка (p) pirr и parr
Горло Лата повесило трубку на грудь.