Auch auf den Wellen wird gefochten
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Der eine sticht die Lanz` im Heer
Der andere wirft sie in das Meer
Ahoi
Reise, Reise Seemann Reise
Jeder tut`s auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann
Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer
Die Lanze muß im Fleisch ertrinken
Fisch und Mann zur Tiefe sinken
Wo die schwarze Seele wohnt
Ist kein Licht am Horizont
Ahoi
Reise, Reise Seemann Reise
Jeder tut`s auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann
Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer
Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Herzen steckt ein Speer
Bluten sich am Ufer leer
Битвы бывают на волнах морских,
Где рыба с плотью морем слиты.
Один копьём проткнёт другого,
Иной гарпун метает в море.
Ахой!
Плыви, плыви, моряк! Плыви!
Каждый по-своему поступит:
Один в бойца бросает пику,
Другой же метит ею в рыбу.
Плыви, плыви, моряк! Плыви!
И волны тихо плачут,
Копьё увязло в их крови,
И тихо в море истекают.
Копьё вонзится в плоть,
Идут ко дну и человек, и рыба.
Где тёмная душа живёт,
И света нет на горизонте.
Ахой!
Плыви, плыви, моряк! Плыви!
Каждый по-своему поступит:
Один в бойца бросает пику,
Другой же метит ею в рыбу.
Плыви, плыви, моряк! Плыви!
И волны тихо плачут,
Копьё увязло в их крови,
И тихо в море истекают.
Плыви, плыви, моряк! Плыви!
И волны тихо плачут,
В их сердце воткнуто копьё,
На берег тихо льётся кровь.
Также на волнах сражается
Где рыба и мясо сотканы в море
Тот жалит копье в армии
Другой бросает ее в море
на палубе
Путешествие, путешествие по матросу
Каждый делает это по-своему
Один подталкивает копье человеку
Другой для рыбы тогда
Путешествие, путешествие по матросу
И волны плачут тихо
В ее крови есть копье
Кровотечение тихо в море
Копье должно утонуть во плоти
Рыба и человек погружаются на глубину
Где живет черная душа
На горизонте нет света
на палубе
Путешествие, путешествие по матросу
Каждый делает это по-своему
Один подталкивает копье человеку
Другой для рыбы тогда
Путешествие, путешествие по матросу
И волны плачут тихо
В ее крови есть копье
Кровотечение тихо в море
Путешествие, путешествие по матросу
И волны плачут тихо
В ее сердце есть копье
Кровотечение на берегу пустое
Битвы бывают на волнах морских,
Где рыба с плотью морем слиты.
Один копьём проткнёт другого,
Иной гарпун метает в море.
Аха!
Плыви, плыви, моряк! Плыви!
Каждый по-своему поступит:
Один в бойца бросает пику,
Другой же метит ею в рыбу.
Плыви, плыви, моряк! Плыви!
И волны тихо плачут,
Копьё увязло в их крови,
И тихо в море истекают.
Копьё вонзится в плоть,
Идут ко дну и человек, и рыба.
Где тёмная душа живёт,
И света нет на горизонте.
Аха!
Плыви, плыви, моряк! Плыви!
Каждый по-своему поступит:
Один в бойца бросает пику,
Другой же метит ею в рыбу.
Плыви, плыви, моряк! Плыви!
И волны тихо плачут,
Копьё увязло в их крови,
И тихо в море истекают.
Плыви, плыви, моряк! Плыви!
И волны тихо плачут,
В их сердце воткнуто копьё,
На берег тихо льётся кровь.