all the trees stood like skeletons
silhouettes of spilled ink
and the snows fell in sheets and got wrapped around our feet
we built the fire evermore with winter beating at the door
brother's eyes were getting heavier
his bony hands cold and white
and I could hear his ragged breathing like the wind along a knife
there beside him through the night, in the hum of candlelight
I no longer felt the time
brother woke just after midnight
and he didn't make a sound
and as he climbed from out of bed with severed rings around his head
his feet didn't touch the ground
I could feel it then
a tiny miracle
so I followed him
into the woods
crossed beneath the trees
but only I left my prints in tow
he was afloat
found a lonely tree
and tied himself within its limbs
and he said to me these words:
don't you fear for me,
I am where I'm supposed to be.
and when I woke he was gone
and I was wrapped in blankets on the lawn
the sky was blue and my skin matched the hue
and I could hear mother crying in your room
from here on out I wear this face for both of us
все деревья стояли как скелеты
силуэты пролитой чернил
и снег упал в простыни и обернулся вокруг наших ног
мы разожгли огонь зимой, стуча в дверь
глаза брата становились все тяжелее
его костлявые руки холодные и белые
и я мог слышать его рваное дыхание, как ветер вдоль ножа
там, рядом с ним всю ночь, в свете свечей
Я больше не чувствовал времени
брат проснулся сразу после полуночи
и он не издал ни звука
и когда он поднялся с постели с оборванными кольцами вокруг головы
его ноги не касались земли
Я мог чувствовать это тогда
крошечное чудо
поэтому я последовал за ним
в лес
пересекли под деревьями
но только я оставил свои отпечатки на буксире
он был на плаву
нашел одинокое дерево
и связал себя в его конечностях
и сказал мне эти слова:
не бойся за меня,
Я там, где я должен быть.
и когда я проснулся, он ушел
и я был завернут в одеяла на лужайке
небо было синим, и моя кожа соответствовала оттенку
и я слышал плач матери в твоей комнате
отсюда я ношу это лицо для нас обоих