Câu Hò Bên Bờ Hiền LươngTác giả: Hoàng HiệpBên ven bờ Hiền Lương chiều nay ra đứng trông về Mắt đượm tình quê... mắt đượm tình quê Xa xa đoàn thuyền nan buồm căng theo gió xuôi dòng Bỗng trong sương mờ không gian trầm lặng nghe câu hò Hò ơi, ơi thuyền ơi, thuyền ơi có nhớ bến chăng Bến thì một dạ khăng khăng đợi thuyền Nhắn ai xin giữ câu nguyền Trong cơn bão tố vững bền lòng son Ơi, câu hò chiều nay sao nghe nặng tình ai Hay là anh bên ấy trong phút giây nhớ nhung trào sôi Gởi niềm tin theo gió qua mấy câu thiết tha hò ơi! Trông qua rặng Trường Sơn, miền quê xa khuất chân trời Mây lặng lờ trôi, mây đen lặng lờ trôi Xa xa một đàn chim, rẻ mây dang cánh lưng trời Hỡi chim hãy dừng cho ta gửi đến phương xa vời Hò ơ ... Ơ, dù cho, dù cho bến cách sông ngăn Dễ gì chặn được duyên anh với nàng Rẻ mây cho sáng trăng vàng Khai sông nối bến cho nàng về anh Ơi câu hò chiều nay, tôi mang nặng tình ai Nơi miền quê xa vắng em có nghe thấu cho lòng anh Tình này ta xây đắp nên thủy chung không bao giờ phai!
Приговор на краю фальшивки Луонга: Хоанг Хип на краю Хиен Луонг сегодня днем, стоящий в стороне, чтобы посмотреть на глаза сельской местности ... Глаза полны сельской местности, слушай предложение, моя лодка, Лодка, помню причалую, я настаивал на том, чтобы подождать, пока лодка сохранит приговор во время устойчивости, он там он там в момент запоминания о кипящей уверенности в ветре через серьезные предложения! Глядя сквозь сын Труонга, сельская местность находится далеко от неба, облака дрейфуют, темные облака уходят от стада птиц, дешевых облаков и крыльев спины птицы, давайте остановимся на дальние в гостях ... да, хотя, даже если причал легко заблокировать реку, легко заблокировать ее очарователь Я сегодня днем, я приношу тяжелую любовь в сельской местности от вас. Слушая через эту любовь, которую мы строим, чтобы мы никогда не смогли исчезнуть!