RUGGERO:
Dimmi che vuoi seguirmi alla mia casa
che intorno ha un orto
e in faccia la collina
che si risveglia al sole, la mattina
ed è piena, alla sera, d’ombre strane!
Il nostro amore troverà in quell’ombra
la sua luce più pura e più serena,
la santa protezione di mia madre
sopra ogni angoscia e fuori d’ogni pena!
E chi sa che a quel sole mattutino
un giorno non si tenda lietamente
la piccola manina d’un bambino.
E chi sa che quell’ombra misteriosa
non protegga i giocondi sogni d’oro
della nostra creatura che riposa.
E chi sa? e chi sa?
Руджеро:
Скажи, что ты хочешь пойти за мной в мой дом
что вокруг него есть огород
и в лицо холм
который просыпается на солнце утром
и он полон странных теней вечером!
Наша любовь найдет в этой тени
его чистый и самый безмятежный свет,
святая защита моей матери
прежде всего страдания и от всякой боли!
И кто знает, что утреннее солнце
в один прекрасный день вы не будете счастливы
маленькая рука ребенка.
И кто знает эту загадочную тень
не защищайте сладкие мечты о золоте
нашего отдыхающего существа.
И кто знает? и кто знает?