You don't want all of me, you want a piece of me The part of me I used to give away And though it's over now your pride will not allow For anybody else to take your place I've tried to tell you patiently Can't take these feelings casually 'Cause when it's down to you and me I lose my reserve, my moral start to swerve and suddenly I'm lost in you again Just when I think I've got you out of my mind You're at my door and I can't tell you no You make it impossible to leave you behind So back off slow, let me let you go Let me let you go You've got a jealous streak a look that's telling me That maybe you're not through with me just yet You saw me yesterday down at the street cafe With someone who's been helping me forget But whenever you come into view There's no making room for someone new I see those eyes still burning blue And I lose my resolve the room starts to revolve And suddenly you're in my arms again Just when I think I've got you out of my mind You're at my door and I can't tell you no You make it impossible to leave you behind So back off slow, oh baby, let me let you go Can't get you out of my head, out of my head Keeping me holding, holding You stop me from moving ahead, moving ahead Keeping me holding, holding Can't get you out of my mind, out of my mind Keeping me burning, burning You stop me from moving ahead, moving ahead Keeping me burning, burning Whenever you come into view There's no making room for someone new Just when I think I've got you out of my mind You're at my door and I can't tell you no You make it impossible to leave you behind So back off slow, oh baby, let me let you go Let me let you go You gotta let me go Let me let you go
Вы не хотите, чтобы все я, вы хотите, чтобы часть меня. Часть меня, которую я использовал, чтобы отдать. И хотя это уже закончилось, ваша гордость не позволит никому другому занять свое место. Я пытался терпеливо сказать вам. «Не воспринимай эти чувства случайно». Потому что, когда дело доходит до меня и меня, я теряю свой запас, мое моральное начало сворачиваться, и внезапно я снова потеряюсь в тебе. Когда я думаю, что у меня ты сошел с ума. Ты у моей двери, и я не могу сказать тебе, что ты не можешь оставить тебя. Так что не спеша, позволь мне отпустить тебя. Позволь мне отпустить тебя. У тебя ревнивая полоса, которая говорит мне. Может, пока не со мной, но пока ты видел меня вчера в уличном кафе. С кем-то, кто помогал мне забыть. Но всякий раз, когда ты видишь, нет места для кого-то нового. Я вижу, что эти глаза все еще горят. И я теряю свое решение в комнате. начинает вращаться. И вдруг ты снова в моих руках. Когда я думаю, что ты ушел от меня, Ты в моей двери, и я не могу сказать ты нет. Ты не можешь оставить тебя. Так что отбросьте медленно, о, детка, позволь мне отпустить тебя. Не могу вытащить тебя из головы, из моей головы. Держу меня за руку, держась за то, чтобы ты мешал мне двигаться дальше, двигаясь вперед Держась за меня, держась. Не могу вытащить тебя из головы, из моего сознания. Держать меня в жгущем, горящем. Ты мешаешь мне двигаться дальше, двигаясь вперед. Держа меня в жгущем, горящем. Когда бы ты ни появился. Нет места для кого-то new Just, когда я думаю, что у меня вы сошли с ума, Вы в моей двери, и я не могу сказать вам, что вы не можете оставить вас в стороне. Так что не спешите, о, детка, позволь мне отпустить тебя. Пусть я тебя отпустил Ты должен отпустить меня Позволь мне отпустить тебя