Purple Haze (оригинал Jimi Hendrix)
Пурпурный туман (перевод Psychea)
Purple haze all in my brain
Пурпурный туман в моей голове...
Lately things just don't seem the same
Кажется, будто всё так изменилось,
Actin' funny, but I don't know why
И это забавно; отчего - я не знаю.
'Scuse me while I kiss the sky
...Не останавливай меня, когда я целую небо.
Purple haze all around
Всё окутал пурпурный туман:
Don't know if I'm comin' up or down
Не знаю, наверху я или внизу,
Am I happy or in misery?
Счастлив я - или несчастен?
Whatever it is that girl put a spell on me
Но, как бы то ни было - эта девушка околдовала меня.
Purple haze all in my eyes
Пурпурный туман застит мне глаза...
Don't know if it's day or night
Не знаю, день ли сейчас или ночь:
You got me blowin', blowin' my mind
Видишь - мой разум покидает меня вместе с дымом ...
Is it tomorrow, or just the end of time?
Завтрашний ли это день? День ли конца мира?
Purple Haze (Jimi Hendrix original)
Purple Mist (translation by Psychea)
Purple haze all in my brain
Purple fog in my head...
Lately things just don't seem the same
It seems like everything has changed so much
Actin' funny, but I don't know why
And it's funny; why - I don’t know.
'Scuse me while I kiss the sky
...Don't stop me when I kiss the sky.
Purple haze all around
Everything was shrouded in purple fog:
Don't know if I'm comin' up or down
I don't know if I'm up or down
Am I happy or in misery?
Am I happy or unhappy?
Whatever it is that girl put a spell on me
But, be that as it may, this girl bewitched me.
Purple haze all in my eyes
Purple fog obscures my eyes...
Don't know if it's day or night
I don't know if it's day or night:
You got me blowin', blowin' my mind
See - my mind leaves me along with the smoke...
Is it tomorrow, or just the end of time?
Is this tomorrow? Is it the day of the end of the world?