-Перевод Диснея-
Густая пышная шевелюра,
Глаза так ярко блестят.
Я киселём был, теперь же мускулатуру
Не спрячет даже мой халат.
Эталон, строен и умен.
Никто не может со мной тягаться.
В красоте я абсолютный теперь чемпион.
Если взгляните не оторваться.
Я красавчик!
Только посмотрите, убийственно хорош.
Настоящий красавчик.
И в целом мире красивей не найдешь.
Посмотри, я красавчик!
Аполлон, Адонис.
Я красив как сто богов.
Красавчик, я прохладен и зноен,
И к подвигам всегда готов.
Я красавчик.
(-Наша компания хочет подарить вам неиссякаемый запас зеркал. -Высылайте.)
Настоящий красавчик.
(-Я всех своих детей назову в вашу честь. -Класс.)
Смотрите я красавчик.
(-Проходите леди.)
Я красавчик.
Я богатый улов. Да,да.Я бесподобен.
Это слово...значит...что я красавчик!
(Так,так,так Хаинс.)
-Translation of Disney-
Thick fluffy head of hear,
Eyes so brightly shine.
I was an acid, now my muscles
Even my robe will not hide.
The standard is slim and smart.
No one can compete with me.
In beauty, I'm an absolute champion now.
If you take a look, do not tear yourself away.
I am handsome!
Just look, killfully good.
A real handsome man.
And in the whole world you will not be more beautiful.
Look, I'm handsome!
Apollo, Adonis.
I'm as beautiful as a hundred gods.
Handsome, I'm cool and sultry,
And to the exploits is always ready.
I am handsome.
(-Our company wants to give you an inexhaustible supply of mirrors. -Send.)
A real handsome man.
(I'll name all my children in your honor.) -Class.)
See I'm handsome.
(-See the lady.)
I am handsome.
I have a rich catch. Yes, yes. I'm incomparable.
This word ... means ... that I'm handsome!
(So, so, so, Haines.)