Oh give me a home where the buffalo roam,
Where the deer and the antelope play,
Where seldom is heard a discouraging word,
And the skies are not cloudy all day.
Chorus Home, home on the range,
Where the deer and the antelope play,
Where seldom is heard a discouraging word,
And the skies are not cloudy all day.
Where the air is so pure, and the zephyrs so free,
The breezes so balmy and light,
That I would not exchange my home on the range,
For all of the cities so bright.
The Red man was pressed from this part of the west,
He's likely no more to return,
To the banks of the Red River where seldom if ever
Their flickering campfires burn.
How often at night when the heavens are bright,
With the light from the glittering stars,
Have I stood there amazed and asked as I gazed,
If their glory exceeds that of ours.
Oh, I love these wild flowers in this dear land of ours,
The curlew I love to hear cry,
And I love the white rocks and the antelope flocks,
That graze on the mountain slopes high.
Oh give me a land where the bright diamond sand,
Flows leisurely down in the stream;
Where the graceful white swan goes gliding along,
Like a maid in a heavenly dream.
Then I would not exchange my home on the range,
Where the deer and the antelope play;
Where seldom is heard a discouraging word,
And the skies are not cloudy all day.
О, дай мне дом, где бродят буйволы,
Где играют олени и антилопы,
Где редко слышно обескураживающее слово,
И небо не облачно весь день.
Хор дома, дома на полигоне,
Где играют олени и антилопы,
Где редко слышно обескураживающее слово,
И небо не облачно весь день.
Где воздух такой чистый, а зефиры такие свободные,
Бриз такой легкий и легкий,
Что я не обменял бы мой дом на диапазоне,
Для всех городов так ярко.
Красный человек был оттеснен с этой части запада,
Он, скорее всего, больше не вернется,
На берегах Красной реки, где редко, если вообще когда-либо
Их мерцающие костры горят.
Как часто ночью, когда небо ярко,
Светом сверкающих звезд,
Стоял ли я удивленно и спросил, глядя мне в глаза?
Если их слава превосходит нашу.
О, я люблю эти полевые цветы в нашей дорогой стране,
Керлью, я люблю слышать крик,
И я люблю белые скалы и стада антилоп,
Это пасется на горных склонах высоко.
О, дай мне землю, где яркий алмазный песок,
Неторопливо течет вниз по течению;
Куда скользит грациозный белый лебедь,
Как горничная в небесном сне.
Тогда я не обменял бы мой дом на диапазоне,
Где играют олени и антилопы;
Где редко слышно обескураживающее слово,
И небо не облачно весь день.