=== Лови момент ===
Странные люди, съемные квартиры, алкоголь.
Ты исполняешь очередную роль.
Вкус никотина, жесты из любимых кинолент
Похоже, ты добилась своего - лови момент.
Хей, лови момент.
Смелые позы, наглый выразительный взгляд.
И он уже твой, и про вас уже все говорят.
Что ты его Бони, а он твой секретный агент.
Похоже, ты добилась своего - лови момент.
Хей, лови момент.
Золото, шелк, VIP-номер на двоих в Plaza Ritz,
И вот наутро ты вошла в его коллекцию продажных девиц.
Тебя никто не осудит, ты в лучшей из возможных оправ.
Всё замечательно, малышка, папа был прав.
=== Seize the moment ===
Strange people, rented apartments, alcohol.
You are playing your next role.
The taste of nicotine, gestures from your favorite films
It looks like you got your way - seize the moment.
Hey, seize the moment.
Bold poses, bold expressive gaze.
And he is already yours, and everyone is already talking about you.
That you are his Boney, and he is your secret agent.
It looks like you got your way - seize the moment.
Hey, seize the moment.
Gold, silk, VIP double at the Plaza Ritz
And in the morning you entered his collection of corrupt girls.
Nobody will judge you, you are in the best possible setting.
Everything is great, baby, dad was right.