Dziecko należy ustawić w szeregu,
niechaj kolejno odlicza.
Numer dla dziecka stanu szkolnego,
ważniejszy od jego oblicza.
ref.
Sztywno, równo i posłusznie,
a do tego bez wahania.
Dyscyplina! Dyscyplina,
to podstawa wychowania.
Dziecko nie może za dużo czytać,
tylko wybrane problemy.
Dziecko nie może o nic pytać,
ma słuchać co mu powiemy.
Sztywno, równo i posłusznie,
a do tego bez wahania.
Dyscyplina! Dyscyplina,
to podstawa wychowania.
Jeśli na czarne mówimy białe,
dla dzieci ma to być białe.
Białe dlatego bywa czarne,
że ja je tak nazwałem.
Sztywno, równo i posłusznie,
a do tego bez wahania.
Dyscyplina! Dyscyplina,
to podstawa wychowania.
Bywa czasami, że jakieś dziecko
próbuje mieć własne zdanie,
wtedy z nim krucho,
wtedy z nim kiepsko!
To dziecko dostanie lanie.
Sztywno, równo i posłusznie,
a do tego bez wahania.
Dyscyplina! Dyscyplina,
to podstawa wychowania.
Baczność klasa!
Klasa słucha!
Własnie przeleciała mucha. Ha!
Ребенок должен быть помещен в ряд,
пусть он вычитает подряд.
Номер для школьного ребенка,
более важным, чем его лицо.
Ссылка
Жестко, равномерно и послушно,
и без колебаний.
Дисциплина! дисциплина,
это основа воспитания.
Ребенок не может много читать,
только избранные проблемы.
Ребенок не может ничего просить,
он должен слушать то, что мы ему говорим.
Жестко, равномерно и послушно,
и без колебаний.
Дисциплина! дисциплина,
это основа воспитания.
Если мы говорим «белый» на черном,
для детей он должен быть белым.
Белый, следовательно, черный,
что я их так назвал.
Жестко, равномерно и послушно,
и без колебаний.
Дисциплина! дисциплина,
это основа воспитания.
Иногда есть ребенок
Я стараюсь иметь собственное мнение,
то с ним хрупкий,
то плохо с ним!
Этот ребенок будет отшлепать.
Жестко, равномерно и послушно,
и без колебаний.
Дисциплина! дисциплина,
это основа воспитания.
Класс внимания!
Класс слушает!
Муха летит. Ха!