The colour of the earth
Цвет земли
Louis was my dearest friend fighting in the Anzac trench
Louis ran forward from the line and I never saw him again
Later in the dark I thought I heard Louis' voice
Calling for his mother, then me, but I couldn't get to him
He's still up on that hill, twenty years on that hill
Nothing more than a pile of bones, but I think of him still
If I was asked I'd tell
The colour of the earth that day
It was dull and browny-red,
"The colour of blood" I'd say
Луис был моим лучшим другом в траншеях Анзака,
Он побежал вперёд, и я больше его не видел.
Позже в темноте мне послышался голос Луиса,
Зовущий мать и меня, но я не мог добраться до него.
Он всё ещё на том холме — вот уже двадцать лет,
Всего лишь груда костей, но я не могу его забыть.
Если бы меня спросили, я бы ответил,
Что цвет земли в тот день
Был тусклым и красно-коричневым,
"Цвет крови", я бы сказал.
Цвет земли
Цвет земли
Луис был моим самым дорогим другом, сражающимся в траншете Анзак
Луис побежал от линии, и я больше его не видел
Позже в темноте мне показалось, что я слышал голос Луи
Призвал к своей матери, потом мне, но я не мог до него добраться
Он все еще на этом холме, двадцать лет на этом холме
Не больше, чем куча костей, но я думаю о нем все еще
Если бы меня спросили, я бы сказал
Цвет земли в тот день
Он был тусклый и коричнево-красный,
«Цвет крови», я бы сказал
Луис был моим лучшим другом в траншеях Анзака,
Он побежал вперёд, и я больше его не видел.
Позже в темноте мне послышался голос Луиса,
Зовущий мать и меня, но я не мог добраться до него.
Он всё ещё на том холме - вот уже двадцать лет,
Всего лишь груда костей, но я не могу его забыть.
Если бы меня спросили, я бы ответил,
Что цвет земли в тот день
Был тусклым и красно-коричневым,
«Цвет крови», я бы сказал.