Впустую нещадно время идёт
Не терпит оно холостых оборотов
На улицы наши праздник придёт
Вопреки убежденьям скрытых пророков
А прожить бы жизнь вот так
Желаний сказку сделав былью
И бросив взгляд назад понять
Я был покрыт столетней пылью
И была по ошибке поставлена точка
И были ошибочно сбиты аккорды
И был по несчастию сорван и голос
И были в агонии порваны струны
И получите что не ждали
И получи что заслужили
Не получи о чём мечтали
Не получи за что мы жили
Холостые слова
Холостые дни
Дай бог, чтоб мой патрон
Не стал таким же, как они
Но телефонный звонок спасает мою шкуру
Разговоры с тобой спасают мои мысли
Телефонный звонок спасает мою жизнь
Но разговоры с тобой спасают мечты
Впитав ещё один удар
Я не подставлю щёку снова
Я поднимусь с земли, пылая в жар
И обещаю – сдержу я слово
И только вперёд, и только на свет
И я понимаю – судьбы больше нет
Нет той судьбы, к которой ты якобы причастен
Нет той судьбы, ради которой ты якобы рождён
И нету судеб кроме той
Которую вершишь ты сам
Во имя всех, самих себя
Всего святого для тебя
Time is mercilessly passing
It does not tolerate idle speed
Our holiday will come to the streets
Contrary to the convictions of hidden prophets
And to live life like this
Wishes a fairy tale by making a past
And casting a glance back to understand
I was covered with a hundred years of dust
And the point was made by mistake
And the chords were mistakenly knocked down
And he was disrupted by misfortune and a voice
And the strings were torn in agony
And get that you didn't wait
And get that they deserve
I have not dreamed about
Not to get what we lived for
Olose words
Idle days
God forbid, that my cartridge
Did not become the same as they
But the phone call saves my skin
Conversations with you save my thoughts
A phone call saves my life
But conversations with you save dreams
Having absorbed another blow
I will not substitute the cheek again
I will rise from the ground, bothering in heat
And I promise - I will keep my word
And only forward, and only into the light
And I understand - there is no more fate
There is no fate to which you are allegedly involved
There is no fate for which you are supposedly born
And there is no fate except that
Which you believe yourself
In the name of everyone, themselves
All the saint for you