Spent your whole life in fiction-filled affairs
Now the proper accord has graced you
Once out of sight, the will to hold invigorates
But you can’t breathe life back into something that was never alive
Uttering speech that was of the past
Aching for a mention of ease
When questioned to defend, they all fall silent
The overt display tells all
Проводил всю свою жизнь в произведениях, наполненных фантастикой
Теперь правильное согласие украсило вас
Когда-то из поля зрения, воля удерживать бодрящие
Но вы не можете вдохнуть жизнь в то, что никогда не было живым
Выражая речь, которая была в прошлом
Болезнь для упоминания легкости
Когда их подвергают сомнению, они все молчат
Открытый дисплей показывает все