Ey Irân, ey marze porgohar,
ey xâkat sarcesmeye honar.
Dur az to andišeye badân,
pâyande mâni to jâvedân.
Ey došman ar to sange xârey man âhanam,
jâne man fadâye xâke pâke mihanam.
Bargardân:
Mehre to con, šod pišeam,
dur az to nist andišeam.
Dar râhe to, key arzeši dârad in jâne mâ,
pâyande bâd xâke Irâne mâ.
Sange kuhat dorro gohar ast,
xâke daštat behtar az zar ast.
Mehrat az del key borun konam,
bargu bimehre to con konam,
tâ gardeše jahâno dore âsemân bepâ'st,
nure izadi hamiše rahnamâye mâ'st.
Bargardân
Irân, ey xorram behešte man,
rowšan az to sarnevešte man.
Gar âtaš bârad be peykaram,
joz mehrat dar del naparvaram.
Az âbo xâko mehre to serešte šod gelam,
mehr agar borun ravad geli/tohi šavad delam
Bargardân
O irân, ey marze porgohar,
Я очень честен.
Остановитесь на andišeye badân,
pâyande mâni to jâvedân.
Ey došman ar для sange xârey man âhanam,
jane man faday x ayke pâke mihanam.
Bargardân:
Mehre to con, šod pišeam,
dur to nist и išeam.
Dar râhe to, key arzeši dârad in jâne mâ,
pâyande bâd xâke Iââne mâ.
Sange kuhat dorro gohar ast,
Xak к daštat beht меньше мембранных подчиненных.
Мехрат - это дель-дель-ключ к речной конам,
bargu bimehre to con konam,
tâ gardeše jahâno dore âsemân bepâ'st,
nure isadi hamiše rahnamâye mâ'st.
Bargardân
Irân, ey xorram behešte man,
rowšan az to sarnevešte man.
Гар àtaš bārad be peykaram,
joz mehrat dar del naparvaram.
Az âbo xáko mehre, чтобы serešte šod gelam,
mehr agar borun ravad geli / tohi šavad delam
Bargardân