Lyrics Onegai Teacher - Sora no Mori de

Singer
Song title
Sora no Mori de
Date added
17.04.2018 | 06:20:05
Views 73
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Onegai Teacher - Sora no Mori de, and also a translation of a song with a video or clip.

Оригинал (японский)
toki ga tomaru hikari to sora no mori
kaze ga hakobu kasuka na seseragi

hora mabushiku hikaru mizuumi wa
ano hi ni nakushita mono wo
utsushidasu kagami ni...

zutto sagashi teta omoi ni deau basho
hikari no mukou kawa ni ima yureru no
kitto shiawase wa kanashimi ni niteiru
kokoro no hitomi tojite sotto sora wo daku

daremo inai hikari to sora no gogo
kaze no KISU ni furueru kuchibiru

hora mabushiku yureru komorebi wa
hikari to kage wo amikomu
REESU ami mitai ni

zutto naiteita omoi ga nemuru basho
midori no kiki no naka ni ima kieru no
kitto sayonara wa omoide no hajimari
kokoro no kagi wo akete sotto mori wo daku

Перевод (английский)
Time has stopped, in the forest of light and sky,
And the wind moves, with a faint murmuring,

Look, the lake shining brightly
Is the mirror reflecting
What was lost that day...

I kept searching for the place where I first had that feeling,
Does it still sway on the other side of the light?
Surely happiness and sadness feel similar,
So close your eyes in your heart, and quietly embrace the sky.

There is nobody here, during the afternoon of light and sky,
My lips were trembling, from the kiss of the wind.

Look, the sun swaying and shining brightly through the trees
Knits together the light and shadow,
Like a lacework pattern.

I kept crying, at the place where my feeling sleeps.
Is it disappearing now, within the green trees?
Surely "Goodbye" is the start of my memory.
Unlock my heart, and quietly embrace the forest.

Перевод (русский /машинный)
Время остановилось, в лесу света и неба,
И ветер движется со слабой ропот,

Посмотрите, озеро ярко светит
Это зеркало, отражающее
Что потеряла в тот день ...

Я продолжал поиски места, где я был первым, что чувства,
Есть ли еще влияние на другой стороне света?
Конечно, счастье и грусть чувствую подобное,
Так близко, глаза в вашем сердце, и тихо обнимать небо.

Существует никого нет, во второй половине дня свет и небо,
Мои губы дрожали, от поцелуя ветра.

Смотри, солнце, покачиваясь и ярко светило сквозь деревья
Вязаные изделия вместе света и тени,
Как кружева узор.

Я все время плакала, на месте, где мое чувство спит.
Это исчезают сейчас, в зеленых деревьев?
Конечно, "До свидания" это началопамяти.
Открой сердце, и тихо обнимать леса.
Оригинал (японский)
toki ga tomaru hikari to sora no mori
kaze ga hakobu kasuka na seseragi

hora mabushiku hikaru mizuumi wa
ano hi ni nakushita mono wo
utsushidasu kagami ni ...

zutto sagashi teta omoi ni deau basho
hikari no mukou kawa ni ima yureru no
kitto shiawase wa kanashimi ni niteiru
kokoro no hitomi tojite sotto sora wo daku

daremo inai hikari to sora no gogo
kaze no KISU ni furueru kuchibiru

hora mabushiku yureru komorebi wa
hikari to kage wo amikomu
REESU ami mitai ni

zutto naiteita omoi ga nemuru basho
midori no kiki no naka ni ima kieru no
kitto sayonara wa omoide no hajimari
kokoro no kagi wo akete sotto mori wo daku

Перевод (английский)
Время остановилось, в лесу света и неба,
И ветер движется, со слабым шепотом,

Смотри, озеро ярко светит
Отражает ли зеркало
Что было потеряно в этот день ...

Я продолжал искать место, где у меня было это чувство,
Он все еще остается на другой стороне света?
Безусловно, счастье и печаль кажутся похожими,
Так закрой глаза в своем сердце и тихонько обними небо.

Здесь никого нет, во второй половине дня света и неба,
Мои губы дрожат от поцелуя ветра.

Посмотрите, солнце покачивается и ярко светит сквозь деревья
Вязание света и тени,
Как рисунок кружева.

Я продолжал плакать, в том месте, где мое чувство спит.
Сейчас оно исчезает, в зеленых деревьях?
Разумеется, «Прощай» - это начало моей памяти.
Открой мое сердце и тихонько обними лес.

Перевод (русский / машинный)
Время остановилось, в лесу света и неба,
И ветер движется со слабой ропот,

Посмотрите, озеро ярко светит
Это зеркало, отражающее
Что потеряла в тот день ...

Я продолжал поиски места, где я был первым, что чувства,
Есть ли еще влияние на другой стороне света?
Конечно, счастье и грусть чувствую подобное,
Так близко, глаза в вашем сердце, и тихо обнимать небо.

Существует никого нет, во второй половине дня свет и небо,
Мои губы дрожали, от поцелуя ветра.

Смотри, солнце, покачиваясь и ярко светило сквозь деревья
Вязаные изделия вместе света и тени,
Как кружева узор.

Я все время плакала, на месте, где мое чувство спит.
Это исчезают сейчас, в зеленых деревьев?
Конечно, «До свидания» это началопамяти.
Открой сердце, и тихо обнимать леса.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No