Sag mir, wo du stehst,
sag mir, wo du stehst,
sag mir, wo du stehst
und welchen Weg du gehst!
Zurück oder vorwärts; du mußt dich entschließen!
Wir bringen die Zeit nach vorn Stück um Stück.
Du kannst nicht bei uns und bei ihnen genießen,
denn wenn du im Kreis gehst, dann bleibst du zurück.
Sag mir, wo du stehst,
sag mir, wo du stehst,
sag mir, wo du stehst
und welchen Weg du gehst!
Du gibst, wenn du redest, vielleicht dir die Blöße,
noch nie überlegt zu haben wohin.
Du schmälerst durch Schweigen die eigene Größe.
Ich sag Dir: Dann fehlt deinem Leben der Sinn.
Sag mir, wo du stehst,
sag mir, wo du stehst,
sag mir, wo du stehst
und welchen Weg du gehst!
Wir haben ein Recht darauf dich zu erkennnen,
auch nickende Masken nützen uns nichts.
Ich will bei richtigen Namen dich nennen,
und darum zeig mir dein wahres Gesicht.
Скажи мне, где ты стоишь,
Скажи мне, где ты стоишь,
Скажи мне, где ты стоишь
и куда ты идешь!
Назад или вперед; Вы должны принять решение!
Мы продвигаем время вперед постепенно.
Вы не можете наслаждаться с нами и с ними
потому что если вы идете по кругу, вы остаетесь позади.
Скажи мне, где ты стоишь,
Скажи мне, где ты стоишь,
Скажи мне, где ты стоишь
и куда ты идешь!
Если вы говорите, вы можете раздеться
никогда не думал, куда идти.
Вы уменьшаете свой размер молчанием.
Я говорю вам: тогда вашей жизни не хватает смысла.
Скажи мне, где ты стоишь,
Скажи мне, где ты стоишь,
Скажи мне, где ты стоишь
и куда ты идешь!
Мы имеем право узнать вас
кивая маски нам тоже не нужны.
Я хочу позвонить тебе по имени
и поэтому покажи мне свое истинное лицо.