Susma bir şey söyle biraz olsun yardım et
Не молчи, скажи что-нибудь, хоть немного помоги
Gelemiyorum üstesinden ben bu aşkın tek başıma
Я не могу справиться с этой любовью в одиночку
Susma, sen sustun ya yanlızlık çöktü üstüme
Не молчи, как ты замолчала, одиночество навалилось на меня
Anladım bu bir rüya anladım bu son veda
Я понял, это сон, я понял, это последнее прощание…
Her gece hayalimde çiziyorum resmini, her halini
Каждую ночь в мечтах я рисую твой портрет, каждое твое состояние
Fikrine sürgün sesine hasret
Изгнание в твои мысли, тоска по твоему голосу
Sabah olup uyanınca silinip de gidiyorsun ya,
А когда я просыпаюсь с наступлением утра ты же уходишь исчезнув,
Tek başıma, zaten hiç benim olmadın ki
Один, ты ведь и так никогда не была моей
Yine de insan soruyor kendine,
И все же человек спрашивает себя,
Bu yazık hikayenin neresindeyim? Yeter ki...
Где я в этой жалкой истории? Только…
Susma bir şey söyle biraz olsun yardım et
Не молчи, скажи что-нибудь, хоть немного помоги
Gelemiyorum üstesinden ben bu aşkın tek başıma
Я не могу справиться с этой любовью в одиночку
Susma sen sustun ya yanlızlık çöktü üstüme
Не молчи, как ты замолчала, одиночество навалилось на меня
Anladım bu bir rüya anladım bu son veda
Я понял, это сон, я понял, это последнее прощание…
Ne kadar kırılsamda ah etmem hakkım yok buna
Как бы я не был разбит, я не буду жаловаться, не имею на это права
Hem zaten davetsiz bir misafirdim ben aşkımla
Я ведь и так был незваным гостем со своей любовью
Ne bir aptalın gölgesiyim, ne bir sevda kölesiyim
Я не тень дурака и не раб любви
Sadece hesapsız bir gönül bahçesiyim
Всего лишь несметный сердечный сад
Yine de insan soruyor kendine,
И все же человек спрашивает себя,
Bu yazık hikayenin neresindeyim? Yeter ki susma
Где я в этой жалкой истории? Только не молчи
Susma bir şey söyle biraz olsun yardım et
Не молчи, скажи что-нибудь, хоть немного помоги
Gelemiyorum üstesinden ben bu aşkın tek başıma
Я не могу справиться с этой любовью в одиночку
Susma sen sustun ya yanlızlık çöktü üstüme
Не молчи, как ты замолчала, одиночество навалилось на меня
Anladım bu bir rüya anladım bu son veda
Я понял, это сон, я понял, это последнее прощание…
Susma bir şey söyle biraz olsun yardım et
Do not be silent, say something, even a little help
Gelemiyorum üstesinden ben bu aşkın tek başıma
I can not handle this love alone
Susma, sen sustun ya yanlızlık çöktü üstüme
Do not be silent, as you are silent, loneliness piled on me
Anladım bu bir rüya anladım bu son veda
I realized it was a dream, I realized, this is the last goodbye ...
Her gece hayalimde iziziyorum resmini, her halini
Every night in my dreams I draw your portrait, every your state
Fikrine sürgün sesine hasret
Exile in your thoughts, longing for your voice
Sabah olup uyanınca silinip de gidiyorsun ya,
And when I wake up with the onset of the morning, you go away disappearing,
Tek başıma, zaten hiç benim olmadın ki
Alone, you in fact have never been mine
Yine de insan soruyor kendine,
And yet a man asks himself,
Bu yazık hikayenin neresindeyim? Yeter ki ...
Where am I in this miserable story? Only…
Susma bir şey söyle biraz olsun yardım et
Do not be silent, say something, even a little help
Gelemiyorum üstesinden ben bu aşkın tek başıma
I can not handle this love alone
Susma sen sustun ya yanlızlık çöktü üstüme
Do not be silent, as you are silent, loneliness piled on me
Anladım bu bir rüya anladım bu son veda
I realized it was a dream, I realized, this is the last goodbye ...
Ne kadar kırılsamda ah etmem hakkım yok buna
No matter how broken I am, I will not complain, I do not have the right to do so
Hem zaten davetsiz bir misafirdim ben aşkımla
I was already an uninvited guest with my love
Ne bir aptalın gölgesiyim, ne bir sevda kölesiyim
I'm not a shadow of a fool and not a slave of love
Sadece hesapsız bir gönül bahçesiyim
Only a myriad of hearty gardens
Yine de insan soruyor kendine,
And yet a man asks himself,
Bu yazık hikayenin neresindeyim? Yeter ki susma
Where am I in this miserable story? Just do not be silent.
Susma bir şey söyle biraz olsun yardım et
Do not be silent, say something, even a little help
Gelemiyorum üstesinden ben bu aşkın tek başıma
I can not handle this love alone
Susma sen sustun ya yanlızlık çöktü üstüme
Do not be silent, as you are silent, loneliness piled on me
Anladım bu bir rüya anladım bu son veda
I realized it was a dream, I realized, this is the last goodbye ...