Lyrics Net-juu no Susume - Saturday Night Question

Singer
Song title
Saturday Night Question
Date added
30.10.2020 | 05:20:08
Views 20
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Net-juu no Susume - Saturday Night Question, and also a translation of a song with a video or clip.

Suriherasareta nokoru itami ni
Kokoro yugande haritsumeteita
Ito wa sonna ni futoku wa nakute

Gishin keikai saketetoorezu
Toki ni hayashi o mori ni kakushite
Jibun ni ayamaru no we akita yo

Ari mo shinai kamen o hazushi
Mou hitotsu mae ni
Ugokidasu saturday night

Hanayaida akari de
Mirai terashi michibiku yume to hikari
Nazoru you ni furetain da

Modokashiku setsunai
Yuragu yoru o idakinagara koete
Tsugi no tobira akeru made wa

Hakushi tekkai doko ni iru no ka
Te o tataite hibiki tashikameta
Mimi o sumaseba kasuka ni kikoe

Chansu tourai mono ni dekitara
Jaa ne osaki ni shitsurei shimasu
Sonna tsuyogari karamawari ka na

Nani o shitai? torawareteiru
Itsu made tattemo tokenai ku, ku, kuesuchon

Tobichitta pazuru no
Wasurekaketa kotoba to kakera sagashi
Sukima mo naku umetain da

Modoranai jikan to
Tsukuriageta chiisana kako no kotae
Tsugi no tobira aketa no nara

Ari mo shinai kamen o hazushi
Mou sukoshi dake de toketara ku, ku, kuesuchon
Ugokidasu saturday night

Hanayaida akari de mirai terashi
Michibiku yume to hikari
Nazoru you ni furetain da

Modokashiku setsunai
Yuragu yoru o idakinagara koete
Tsugi no tobira akeru made wa
Tsugi no tobira aketa no nara

Моё сердце перекручено, сплошь покрытое
Остающейся у меня изношенной болью.
Похоже, что его струны были не такими уж и толстыми.

Невозможно избежать сомнений и предосторожностей,
Порой мы прячем малое за большим…
Но я уже устала оправдываться перед самой собой.

Удалив свою воображаемую маску,
Я сделаю ещё один шаг вперёд,
И этот субботний вечер придёт в движение!

Мечты и свет ведут меня в будущее,
Ярко освещая его для меня.
Я хочу прикоснуться к ним, чтобы обвести их границы.

Охватывая эти шаткие ночи,
Тянущиеся мучительно болезненно, я преодолеваю их,
Пока следующая дверь не откроется.

Где я могу начать с чистого листа?
Хлопнув в ладоши, я убедилась, что возникает эхо.
Если прислушаться, можно смутно различить его.

Если бы мне подвернулся подходящий шанс,
Извините, но я бы пошла первой, никого не дожидаясь.
Интересно, я зря пытаюсь доказать этим, что я сильная?

Что я хочу сделать? Я чувствую себя в ловушке…
Сколько бы времени ни проходило, я не могу решить этот во-во-вопрос!

Ища позабытые слова
И кусочки из рассыпавшегося пазла,
Я хочу заполнить все пустые места.

Я найду крошечный ответ из прошлого,
Сформированный вместе со временем, в которое не вернуться,
Как только следующая дверь откроется.

Когда я удалю свою воображаемую маску
И ещё немного приближусь к решению во-во-вопроса,
Этот субботний вечер придёт в движение!

Мечты и свет ведут меня в будущее,
Ярко освещая его для меня.
Я хочу прикоснуться к ним, чтобы обвести их границы.

Охватывая эти шаткие ночи,
Тянущиеся мучительно болезненно, я преодолеваю их,
Пока следующая дверь не откроется.
Как только следующая дверь откроется…
Suriherasareta nokoru itami ni
Kokoro yugande haritsumeteita
Ito wa sonna ni futoku wa nakute

Gishin keikai saketetoorezu
Toki ni hayashi o mori ni kakushite
Jibun ni ayamaru no we akita yo

Ari mo shinai kamen o hazushi
Mou hitotsu mae ni
Ugokidasu saturday night

Hanayaida akari de
Mirai terashi michibiku yume to hikari
Nazoru you ni furetain da

Modokashiku setsunai
Yuragu yoru o idakinagara koete
Tsugi no tobira akeru made wa

Hakushi tekkai doko ni iru no ka
Te o tataite hibiki tashikameta
Mimi o sumaseba kasuka ni kikoe

Chansu tourai mono ni de kitara
Jaa ne osaki ni shitsurei shimasu
Sonna tsuyogari karamawari ka na

Nani o shitai? torawareteiru
Itsu made tattemo tokenai ku, ku, kuesuchon

Tobichitta pazuru no
Wasurekaketa kotoba to kakera sagashi
Sukima mo naku umetain da

Modoranai jikan to
Tsukuriageta chiisana kako no kotae
Tsugi no tobira aketa no nara

Ari mo shinai kamen o hazushi
Mou sukoshi dake de toketara ku, ku, kuesuchon
Ugokidasu saturday night

Hanayaida akari de mirai terashi
Michibiku yume to hikari
Nazoru you ni furetain da

Modokashiku setsunai
Yuragu yoru o idakinagara koete
Tsugi no tobira akeru made wa
Tsugi no tobira aketa no nara

Моё сердце перекручено, сплошь покрытое
Остающейся у меня и зношенной болью.
Похоже, что его струны были не такими уж и толстыми.

Невозможно из бежать сомнений и предосторожностей,
Порой мы прячем малое за большим…
Но я уже устала оправдываться перед самой собой.

Удалив свою воображаемую маску,
Я сделаю ещё один шаг в перёд,
И этот субботний вечер придёт в движение!

Мечты и свет ведут меня в будущее,
Ярко освещая его для меня.
Я хочу прикоснуться к ним, чтобы обвести их границы.

Охватывая эти шаткие ночи,
Тянущиеся мучительно болезненно, я преодолеваю их,
Пока следующая дверь не откроется.

Где я могу на чать с чистого листа?
Хлопнув в ладоши, я убедилась, что возникает эхо.
Если прислушаться, можно смутно различить его.

Если бы мне подвернулся подходящий шанс,
Извините, но я бы пошла первой, никого не дожидая сь.
Интересно, я зря пытаюсь доказать этим, что я сильная?

Что я хочу сделать? Я чувствую себя в ловушке…
Сколько бы времени ни проходило, я не могу решить этот во-во-вопрос!

Ища позабытые слова
И кусочки из рассыпавшегося пазла,
Я хочу заполнить все пустые места.

Я най ду крошечный ответ из прошлого,
Сформированный вместе со временем, в которое не вернуться,
Как только следующая дверь откроется.

Когда я удалю свою воображаемую маску
И ещё не много приближусь к решению во-во-вопроса,
Этот субботний вечер придёт в движение!

Мечты и свет ведут меня в будущее,
Ярко освещая его для меня.
Я хочу прикоснуться к ним, чтобы обвести их границы.

Охватывая эти шаткие ночи,
Тянущиеся мучительно болезненно, я преодолеваю их,
Пока следующая дверь не откроется.
Как только следующая дверь откроется…
Survey: Is the lyrics correct? Yes No