Lyrics Nelligan Andre Gagnon - 03 Baudelaire a tue son sourire

Singer
Song title
03 Baudelaire a tue son sourire
Date added
17.01.2021 | 22:20:07
Views 48
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Nelligan Andre Gagnon - 03 Baudelaire a tue son sourire, and also a translation of a song with a video or clip.

Duo: "Baudelaire a tué son sourire"
Дуэт: "Бодлер убил его улыбку"
Baudelaire a tué son sourire
Et Poe a détourné sa flamme!
Verlaine a perverti sa vie et pire
Rimbaud a corrompu son âme!
Rimbaud a corrompu son âme
Et Lautréamont l’a séduit
Il erre à travers un jardin en flammes
La poésie hante ses nuits. Бодлер убил его улыбку
По исказил его огонь!
Верлен испортил его жизнь, и, хуже всего,
Рембо развратил его душу!
Рембо развратил его душу!
А Лотремон его совратил
Он скитается по саду, пылая
Поэзия неотступно преследует его по ночам.
Il s’éloigne, se replie, il s’efface,
Il devient froid, se couvre la face.
Il se détourne de tout, il se détourne de moi
Il ne voit plus rien, surtout pas mes émois...
Je le vois qui sombre, moi qui l’ai adoré
Moi qui l’ai vénéré, moi qu’il a vénérée,
Il se noie, mon fils se noie!
Mon fils Emile se noie! Он отдаляется, замыкается, сторонится людей,
Он становится холоден, он прячет лицо.
Он отворачивается от всего, он отворачивается от меня
Он не видит больше ничего, особенно моих волнений...
Я обожала его, а теперь вижу его угрюмым,
Я боготворила его, а он боготворил меня,
Он уходит в себя, мой сын замыкается в себе!
Мой сын Эмиль замыкается в себе!
Duo: "Baudelaire a tué son sourire"
Duet: "Baudelaire Killed His Smile"
Baudelaire a tué son sourire
Et Poe a détourné sa flamme!
Verlaine a perverti sa vie et pire
Rimbaud a corrompu son âme!
Rimbaud a corrompu son âme
Et Lautréamont l'a séduit
Il erre a travers un jardin en flammes
La poésie hante ses nuits. Baudelaire killed his smile
But the fire distorted him!
Verlaine ruined his life, and worst of all,
Rimbaud corrupted his soul!
Rimbaud corrupted his soul!
And Lautremont seduced him
He roams the garden, blazing
Poetry pursues him relentlessly at night.
Il s'éloigne, se replie, il s'efface,
Il devient froid, se couvre la face.
Il se détourne de tout, il se détourne de moi
Il ne voit plus rien, surtout pas mes émois ...
Je le vois qui sombre, moi qui l'ai adoré
Moi qui l'ai vénéré, moi qu'il a vénérée,
Il se noie, mon fils se noie!
Mon fils Emile se noie! He moves away, withdraws, shuns people,
He gets cold, he hides his face.
He turns his back on everything, he turns his back on me
He doesn't see anything else, especially my worries ...
I adored him, and now I see him gloomy,
I idolized him and he idolized me
He withdraws into himself, my son withdraws into himself!
My son Emil withdraws into himself!
Survey: Is the lyrics correct? Yes No