Lyrics Neil Gaiman - Coraline - Глава 8

Singer
Song title
Coraline - Глава 8
Date added
26.05.2018 | 17:20:04
Views 72
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Neil Gaiman - Coraline - Глава 8, and also a translation of a song with a video or clip.

The other mother looked healthier than before: there was a little blush to her cheeks, and her hair was wriggling like lazy snakes on a warm day. Her black-button eyes seemed as if they had been freshly polished.

She had pushed through the mirror as if she were walking through nothing more solid than water and had stared down at Coraline. Then she had opened the door with the little silver key. She picked Coraline up, just as Coraline's real mother had when Coraline was much younger, cradling the half-sleeping child as if she were a baby.

The other mother carried Coraline into the kitchen and put her down, very gently, upon the counter-top.

Coraline struggled to wake herself up, conscious only for the moment of having been cuddled and loved, and wanting more of it; then realising where she was, and who she was with.

"There, my sweet Coraline," said her other mother. "I came and fetched you out of the cupboard. You needed to be taught a lesson, but we temper our justice with mercy here, we love the sinner and we hate the sin. Now, if you will be a good child who loves her mother, be compliant and fair-spoken, you and I shall understand each other perfectly and we shall love each other perfectly as well."

Coraline scratched the sleep-grit from her eyes.

"There were other children in there," she said. "Old ones, from a long time ago."

"Were there?" said the other mother. She was bustling between the pans and the fridge, bringing out eggs and cheeses, butter and a slab of sliced pink bacon.

"Yes," said Coraline. "There were. I think you're planning to turn me into one of them. A dead shell."

Her other mother smiled gently. With one hand she cracked the eggs into a bowl, with the other she whisked them and whirled them. Then she dropped a pat of butter into a frying pan, where it hissed and fizzled and spun as she sliced thin slices of cheese. She poured the melted butter and the cheese into the egg mixture, and whisked it some more.

"Now, I think you're being silly, dear," said the other mother. "I love you. I will always love you. Nobody sensible believes in ghosts anyway. That's because they're all such liars. Smell the lovely breakfast I'm making for you." She poured the yellow mixture into the pan. "Cheese omelette. Your favourite."

Coraline's mouth watered. "You like games," she said. "That's what I've been told."

The other mother's black eyes flashed. "Everybody likes games," was all she said.

"Yes," said Coraline. She climbed down from the counter and sat at the kitchen table.

The bacon was sizzling and spitting under the grill. It smelled wonderful.

"Wouldn't you be happier if you won me, fair and square?" asked Coraline.

"Possibly," said the other mother. She had a show of unconcernedness, but her fingers twitched and drummed and she licked her lips with her scarlet tongue. "What exactly are you offering?"

"Me," said Coraline, and she gripped her knees under the table, to stop them from shaking. "If I lose I'll stay here with you for ever and I'll let you love me. I'll be a most dutiful daughter. I'll eat your food, and play Happy Families. And I'll let you sew your buttons into my eyes."

Her other mother stared at her, black buttons unblinking. "That sounds very fine," she said. "And if you do not lose?"

"Then you let me go. You let everyone go—my real father and mother, the dead children, everyone you've trapped here."

The other mother took the bacon from under the grill and put it on a plate. Then she slipped the cheese omelette from the pan on to the plate, flipping it as she did so, letting it fold itself into a perfect omelette shape.

She placed the breakfast plate in front of Corali
Другая мать выглядела здоровее, чем раньше: на ее щеках слегка покраснела, а в теплый день ее волосы извивались, как ленивые змеи. Глаза ее черной кнопки выглядели так, будто они были недавно отполированы.

Она протиснулась через зеркало, как будто она прошла сквозь ничего более твердого, чем вода, и уставилась на Коралайн. Затем она открыла дверь маленьким серебряным ключом. Она выбрала Корралину, как настоящая мать Коралайн, когда Коралайн была намного моложе, прижимая полуспящего ребенка, как будто она была ребенком.

Другая мать привела Коралайн на кухню и очень аккуратно положила ее на контр-топ.

Коралайн изо всех сил пыталась разбудить себя, сознавая только на тот момент, когда ее обнимали и любили, и желая большего от нее; затем осознавая, где она была, и с кем она была.

«Там, моя сладкая Коралайн», - сказала другая мать. «Я пришел и вытащил тебя из шкафа. Вам нужно было учить урок, но мы относимся к нашей справедливости с милосердием здесь, мы любим грешника, и мы ненавидим грех. Теперь, если вы будете хорошим ребенком, который любит ее мать, будьте послушны и честны, вы и я поймем друг друга отлично, и мы будем любить друг друга отлично.

Коралайн поцарапала сон из глаз.

«Там были другие дети», она сказала. «Старые, с давних времен».

«Были ли?» - сказала другая мать. Она суетилась между кастрюлями и холодильником, вытаскивая яйца и сыры, масло и плиту нарезанного розового бекона.

& Quot; Да, & Quot; - сказала Коралайн. «Были. Думаю, ты собираешься превратить меня в одного из них. Мертвая оболочка.

Ее другая мать мягко улыбнулась. Одной рукой она взломала яйца в миску, а другая замахнула их и закрутила. Затем она бросила кусок масла в сковородку, где она зашипела и испепела и крутилась, когда она нарезала тонкие ломтики сыра. Она налила растопленное масло и сыр в смесь яиц и взлетела еще немного.

«Теперь, я думаю, вы глупы, дорогая, и» - сказала другая мать. «Я люблю тебя. Я всегда буду любить тебя. В любом случае, никто не верит в призраков. Это потому, что они такие лжецы. Запах прекрасный завтрак я делаю для вас. & Quot; Она налила желтую смесь в кастрюлю. «Сырный омлет. Ваш любимый. & Quot;

Поток Коралайн полит. «Вам нравятся игры», она сказала. «Это то, что мне сказали».

Черные глаза другой матери вспыхнули. «Все любят игры», это все, что она сказала.

& Quot; Да, & Quot; - сказала Коралайн. Она спустилась с прилавка и села за кухонный стол.

Бекон шипел и плевался под грилем. Он пахнул замечательно.

«Разве ты не был бы счастливее, если бы ты выиграл меня, честный и квадратный?» - спросила Коралайн.

& Quot; Возможно, & Quot; - сказала другая мать. У нее было проявление беззаботности, но ее пальцы дрогнули и барабанили, и она облизнула губы своим алым языком. «Что именно вы предлагаете? & quot;

& Quot; Me, & Quot; - сказала Коралайн, и она сжала колени под столом, чтобы они не дрожали. «Если я проиграю, я останусь здесь с тобой навсегда, и я позволю тебе любить меня. Я буду самой достойной дочерью. Я буду есть твою еду и играть Счастливые семьи. И я позволю тебе пристегнуть пуговицы в мои глаза.

Ее другая мать уставилась на нее, черные кнопки не мигали. "Это звучит очень хорошо, & quot; она сказала. «И если вы не проиграете?»

«Тогда ты отпустил меня. Вы позволяете всем идти - мой настоящий отец и мать, мертвые дети, все, кого вы здесь поймали. & Quot;

Другая мать взяла бекон из-под гриля и положила его на тарелку. Затем она вытащила омлет из чашки на тарелку, перевернув ее так, как она сделала это, позволив ей сложить себя в идеальную форму омлета.

Она положила тарелку для завтрака перед Корали
Survey: Is the lyrics correct? Yes No