Lyrics Naomi Chiaki - The Gondola Song

Singer
Song title
The Gondola Song
Date added
19.10.2017 | 00:20:04
Views 119
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Naomi Chiaki - The Gondola Song, and also a translation of a song with a video or clip.

Gondola no uta

Inochi mijikashi
Koi seyo otome
Akaki kuchibiru
Asenu ma ni
Atsuki chishio no
Hienu ma ni
Asu no tsukihi no
Nai mono wo

Inochi mijikashi
Koi seyo otome
Iza te wo torite
Ka no fune ni
Iza moyuru ho wo
Kimi ga ho ni
Koko ni wa dare mo
Konu mono wo

Inochi mijikashi
Koi seyo otome
Nami ni tadayou
Fune no yo ni
Kimi ga yawate wo
Waga kata ni
Koko ni wa hitome mo
Nai mono wo

Inochi mijikashi
Koi seyo otome
Kurokami no iro
Asenu ma ni
Kokoro no honoo
Kienu ma ni
Kyou wa futatabi
Konu mono wo

Перевод:
Песня гондолы

Жизнь коротка,
Люби, живи.
Пока не увянут
Твои алые губы,
Пока не остынет
Горячая кровь.
Времени нет
До завтра.

Жизнь коротка,
Люби, живи.
Сожми его руку,
Горячей щекою своей
К его щеке нежно
Прижмись.
Здесь нет никого,
И никто сюда не придет.

Жизнь коротка,
Люби, живи.
Как лодка плыви
По течению,
Руку на плечи
Мне положив.
Никто не увидит
Нас здесь.

Жизнь коротка,
Люби, живи.
Пока не поседеют
Твои волосы темные,
Пока сердце биться
Не перестанет.
Сегодняшний день никогда
Больше не повторится.

Кто смотрел фильм "Жить" слышал эту песню))))
Gondola no Uta (ゴ;ン;ド;ラ;の;唄;, "The Gondola Song") is a 1915 song that was popular during Taishō period Japan. Lyrics were written by Isamu Yoshii, melody by Shinpei Nakayama.
Гондола no uta

Иночи миджикаши
Koi seyo otome
Акакий кучибиру
Asenu ma ni
Atsuki chishio no
Hienu ma ni
Asu no tsukihi no
Nai mono wo

Иночи миджикаши
Koi seyo otome
Iza te wo torite
Ka no fune ni
Iza moyuru ho wo
Kimi ga ho ni
Коко-ни-ва
Konu mono wo

Иночи миджикаши
Koi seyo otome
Nami ni tadayou
Fune no yo ni
Kimi ga yawate wo
Waga kata ni
Koko ni wa hitome mo
Nai mono wo

Иночи миджикаши
Koi seyo otome
Kurokami no iro
Asenu ma ni
Kokoro no honoo
Kienu ma ni
Kyou wa futatabi
Konu mono wo

Перевод:
Песня гондолы

Жизнь коротка,
Люби, живи.
Пока не увянут
Твои алые губы,
Пока не остынет
Горячая кровь.
Времени нет
До завтра.

Жизнь коротка,
Люби, живи.
Сожми его руку,
Горячей щекою своей
Кего щеке нежно
Прижмитесь.
Здесь нет никого,
И никто сюда не придет.

Жизнь коротка,
Люби, живи.
Как лодка плыви
По течению,
Руку на плечи
Мне положив.
Никто не увидит
Нас здесь.

Жизнь коротка,
Люби, живи.
Пока не поседеют
Твои волосы темные,
Пока сердце биться
Не перестанет.
Сегодняшний день никогда
Больше не повторится.

Кто смотрел фильм "Жить" слышал эту песню))))
Гондола не Ута (Песня Гондолы) - это песня 1915 года, которая была популярна во времена Тайши в Японии. Тексты песен были написаны Исаму Йошием, мелодией Шинпей Накаямы.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No