Federico García Lorca
The little boy was looking for his voice.
(The king of the crickets had it.)
In a drop of water
the little boy was looking for his voice.
I do not want it for speaking with;
I will make a ring of it
so that he may wear my silence
on his little finger
In a drop of water
the little boy was looking for his voice.
(The captive voice, far away,
put on a cricket’s clothes.)                        
                      
                      
					  						  Федерико Гарсия Лорка 
Маленький мальчик искал его голос. 
(Король сверчников имел это.) 
В падении воды 
Маленький мальчик искал его голос. 
Я не хочу этого говорить с; 
Я сделаю это кольцо 
так что он может носить мою тишину 
на его маленьком пальце 
В падении воды 
Маленький мальчик искал его голос. 
(Пленчатый голос, далеко, 
положить на одежду крикета.)