Federico García Lorca
The little boy was looking for his voice.
(The king of the crickets had it.)
In a drop of water
the little boy was looking for his voice.
I do not want it for speaking with;
I will make a ring of it
so that he may wear my silence
on his little finger
In a drop of water
the little boy was looking for his voice.
(The captive voice, far away,
put on a cricket’s clothes.)
Федерико Гарсия Лорка
Маленький мальчик искал его голос.
(Король сверчников имел это.)
В падении воды
Маленький мальчик искал его голос.
Я не хочу этого говорить с;
Я сделаю это кольцо
так что он может носить мою тишину
на его маленьком пальце
В падении воды
Маленький мальчик искал его голос.
(Пленчатый голос, далеко,
положить на одежду крикета.)