Nature red in tooth and claw
I haven't seemed to keep my powder dry
I always seem to hear it in your laughter
The second that I fell in love
with the handle of your revolver
I always seem to hear it in your laughter
I begged to you a second chance
with dried white roads to Bethlehem
I always seem to hear it in your laughter
Am I the valency that you deny?
In the time of the sixth sun
we are cattle to the prod
and I burn this dictionary
because its my dyslexicon
When I collapse and bury all the things unconsciously I hear
cackling in chloroform this spectre will ensnare
I always seem to hear it in your laughter
A braided strand of children's manes
acquired with impunity
I always seem to hear it in your laughter
The things you say to me
are deaf in tongue
I always seem to hear it in your laughter
Am I the valency that you deny?
In the time of the sixth sun
we are cattle to the prod
and I burn this dictionary
because its my dyslexicon
You've never tasted heaven
stood the mother filled with grief
in the wake of Monday morning
finds the seventh day
If fate is your endearment
through pistil and through stem
in the wake of Monday morning
finds the seventh day
And on the seventh day
you will come to find
my prism is not colorblind
in death's mosaic spirit
finds the seventh day
That's why I repent
that's why I go under
that's why I repent for the night
In the time of the sixth sun
we are cattle to the prod
and I burn this dictionary
because its my dyslexicon
Природа красная в зубах и когтях
Кажется, я не держал порошок сухим
Кажется, я всегда слышу это в твоем смехе
Второе, что я влюбился
с ручкой вашего револьвера
Кажется, я всегда слышу это в твоем смехе
Я попросил у вас второй шанс
с засохшими белыми дорогами в Вифлеем
Кажется, я всегда слышу это в твоем смехе
Я валентность, которую вы отрицаете?
Во времена шестого солнца
мы крупный рогатый скот
и я сжигаю этот словарь
потому что это мой дислексикон
Когда я рушусь и бессознательно хороню все вещи, я слышу
хихикая в хлороформе этот призрак будет пойман
Кажется, я всегда слышу это в твоем смехе
Плетеная прядь детской гривы
безнаказанно
Кажется, я всегда слышу это в твоем смехе
Вещи, которые вы говорите мне
глухи к языку
Кажется, я всегда слышу это в твоем смехе
Я валентность, которую вы отрицаете?
Во времена шестого солнца
мы крупный рогатый скот
и я сжигаю этот словарь
потому что это мой дислексикон
Ты никогда не пробовал рай
стояла мать, полная горя
в понедельник утром
находит седьмой день
Если судьба твоя любовь
через пестик и через стебель
в понедельник утром
находит седьмой день
И на седьмой день
ты придешь найти
моя призма не дальтоник
в духе мозаики смерти
находит седьмой день
Вот почему я раскаиваюсь
вот почему я иду под
вот почему я раскаиваюсь на ночь
Во времена шестого солнца
мы крупный рогатый скот
и я сжигаю этот словарь
потому что это мой дислексикон