Lyrics Mukesh - Dost dost na raha

Singer
Song title
Dost dost na raha
Date added
17.02.2019 | 06:20:06
Views 43
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Mukesh - Dost dost na raha, and also a translation of a song with a video or clip.

Dost dost na raha, pyaar pyaar na raha
И друг больше не друг, и любимая больше не любимая
Zindagi hamein tera aitbaar na raha
Жизнь, я больше не верю в тебя
Aitbaar na raha
Больше не верю...

Amaanatein main pyaar ki gaya tha jisko saunpkar
Тот, кому я доверил свое сокровище любви
Woh mere dost tumhi the, tumhi to the
Это был ты, мой друг, лишь ты
Jo zindagi ki raah mein bane the mere hamsafar
Тот, кто был моим верным спутником на жизненном пути
Woh mere dost tumhi the, tumhi to the
Это был ты, мой друг, лишь ты
Saare bhed khul gaye, raazdaar na raha
Все секреты раскрыты, больше нет того, кому их можно доверить
Zindagi hamein tera aitbaar na raha
Жизнь, я больше не верю в тебя
Aitbaar na raha
Больше не верю...

Gale lagi sahem sahem bhare gale se bolti
Та, которая испуганно прижималась к моей груди и говорила сдавленным голосом
Voh tum na thi toh kaun tha, tumhi to thi
Разве это была не ты? Да, именно ты
Safar ke waqt mein palak pe motiyon ko tolti
Та, которая в час расставания смотрела мне в след, роняя жемчужины слез
Woh tum na thi toh kaun tha, tumhi to thi
Разве это была не ты? Да, именно ты
Nashe ki raat dhal gayi, ab khumaar na raha
Ночь опьянения окончилась, дурман испарился
Zindagi hamein tera aitbaar na raha
Жизнь, я больше не верю в тебя
Aitbaar na raha
Больше не верю...

Wafa ka leke naam jo dhadak rahe the har ghadi
То, что трепетно хранило верность каждую секунду,
Wоh mere nek nek dil tumhi to ho
Это ты, мое простодушное сердце, ты и есть
Jo muskurake reh gaye zeher ki jab sui gadi
То, что с улыбкой приняло укол отравленной иглы,
Woh mere nek nek dil tumhi to ho
Это ты, мое простодушное сердце, ты и есть
Ab kisi ka mere dil intezaar na raha
В моем сердце не осталось больше надежд
Zindagi hamein tera aitbaar na raha
Жизнь, я больше не верю в тебя
Aitbaar na raha
Больше не верю...

Dost dost na raha, pyaar pyaar na raha
И друг больше не друг, и любимая больше не любимая
Zindagi hamein tera aitbaar na raha
Жизнь, я больше не верю в тебя
Aitbaar na raha
Больше не верю...
Dost dost na raha, pyaar pyaar na raha
And a friend is no longer a friend, and the beloved is no longer the beloved
Zindagi hamein tera aitbaar na raha
Life, I no longer believe in you
Aitbaar na raha
I no longer believe ...

Amaanatein main pyaar ki gaya tha jisko saunpkar
The one to whom I entrusted my love treasure
Woh mere dost tumhi the, tumhi to the
It was you, my friend, only you
Jo zindagi ki raah mein bane the mere hamsafar
The one who was my faithful companion on the path of life
Woh mere dost tumhi the, tumhi to the
It was you, my friend, only you
Saare bhed khul gaye, raazdaar na raha
All secrets are revealed, there is no one to whom they can be trusted.
Zindagi hamein tera aitbaar na raha
Life, I no longer believe in you
Aitbaar na raha
I no longer believe ...

Gale lagi sahem sahem bhare gale se bolti
The one that scared clung to my chest and spoke in a stifled voice
Voh tum na thi toh kaun tha, tumhi to thi
Wasn't it you? Yeah exactly you
Safar ke waqt mein palak pe motiyon ko tolti
The one who, at the time of parting, looked at me in the trail, dropping pearls of tears
Woh tum na thi toh kaun tha, tumhi to thi
Wasn't it you? Yeah exactly you
Nashe ki raat dhal gayi, ab khumaar na raha
The night of intoxication is over, the dope has evaporated
Zindagi hamein tera aitbaar na raha
Life, I no longer believe in you
Aitbaar na raha
I no longer believe ...

Wafa ka leke naam jo dhadak rahe the har ghadi
That which tremulously kept faithfulness every second,
What just nek dil tumhi to ho
It is you, my innocent heart, you are
Jo muskurake reh gaye zeher ki jab sui gadi
The fact that with a smile took a shot of a poisoned needle,
Woh mere nek nek dil tumhi to ho
It is you, my innocent heart, you are
Ab kisi ka mere dil intear
No more hope in my heart
Zindagi hamein tera aitbaar na raha
Life, I no longer believe in you
Aitbaar na raha
I no longer believe ...

Dost dost na raha, pyaar pyaar na raha
And a friend is no longer a friend, and the beloved is no longer the beloved
Zindagi hamein tera aitbaar na raha
Life, I no longer believe in you
Aitbaar na raha
I no longer believe ...
Survey: Is the lyrics correct? Yes No