Bokura wa kitto matteru kimi to mata aeru hibi wo
Sakura namiki no michi no ue de te o furi sakebu yo
Donna ni kurushii toki mo kimi wa waratte iru kara
Kujike sou ni nari kakete mo ganbareru ki ga shita yo
Kasumi yuku keshiki no naka ni ano hi no uta ga kikoeru
Sakura sakura ima, saki hokoru
Setsuna ni chiri yuku sadamei to shitte
Saraba tomo yo tabidachi no toki kawaranai sono omoi wo ima
Ima nara ieru darou ka itsuwani no nai kotoba
Kagayakeru kimi no mirai wo negau hontou no kotoba
Utsuri yuku machi wa maru de bokura o sekasu you ni
Sakura sakura tada mai ochiru
Itsuka umare kawaru toki o shinji
Naku na tomo yo ima sekibetsu no toki kazaranai ano egao de saa
Sakura sakura iza mai agare
Towa ni sanzameku hikari o abite
Saraba tomo yo mata kono basho de aou
Sakura mai ichiru michi no ue de
Transl.:
We are surely waiting
For the days in which we can see you again
On the streets, lined with cherry blossom trees,
we'll wave and shout
Whenever we feel pain, or it seems as though we'll be crushed
Because you're smiling, we feel that we can hang on
From inside the misty landscape,
we can hear the songs from that day
Cherry blossoms, cherry blossoms, now they're in full bloom
Scattering in an instant, I know that it's fate
Farwell my friend, when it's time to set off on your journey,
With your unchanging feelings, now...
I wonder, now can we say them?
Those words without fabrications
True words, to hope for your shining future
It's as though the bustling city is hurrying us along
Cherry blossoms, cherry blossoms, simply falling
Believing that one day they'll be reborn
Don't cry my friend, now is the time to be sad for parting,
With that unadorned smile, well...
Cherry blossoms, cherry blossoms, fly now
Basking in the light merrily, for all eternity
Farwell my friend, let's meet here again
On the street scattered with cherry blossoms
Бокура ва китто материу кими к мата аэру хиби уо
Сакура намики но мичи но уэ де те о фури сакебу йо
Донна ни курушии токи мо кими ва варатте иру кара
Куджике су ни нари какете мо мо ганбареру ки га сита йо
Касуми юку кешики но нака ни ано хи ута га кикоэру
Сакура Сакура Има, Саки Хокору
Сецуна ни чири юку садамей шитте
Сараба томо йо табидачи но токи каваранай соно омои има има
Има нара иру дару ка ицуувани но най котоба
Кагаякеру кими но мирай во негау хонто но котоба
Уцури юку мачи ва мару де бокура о секасу ты ни
Сакура Сакура Тада Май Очиру
Ицука умаре кавару токи о Синдзи
Наку на томо йо има секибецу но токи казаранай ано эгао де саа
Сакура Сакура Иза Май Агаре
Това ни санзамеку хикари о абите
Сараба томо йо мата коно басё де ау
Сакура май ичиру мичи но уэ де
Перевод:
Мы обязательно ждем
За те дни, в которые мы можем увидеть вас снова
На улицах, усаженных деревьями сакуры,
мы будем махать и кричать
Всякий раз, когда мы чувствуем боль, или кажется, что мы раздавлены
Потому что ты улыбаешься, мы чувствуем, что можем держаться
Изнутри туманного пейзажа,
мы можем услышать песни с того дня
Вишни в цвету, вишни в цвету, теперь они в полном расцвете
В одно мгновение я знаю, что это судьба.
Прощай, мой друг, когда пора отправляться в путешествие,
С твоими неизменными чувствами, сейчас ...
Интересно, теперь мы можем их сказать?
Эти слова без измышлений
Истинные слова, надеяться на ваше светлое будущее
Как будто шумный город спешит с нами
Вишни, вишни, просто падение
Веря, что однажды они возродятся
Не плачь, мой друг, сейчас время грустить о расставании,
С этой неукрашенной улыбкой, хорошо ...
Вишни в цвету, вишни в цвету, лети сейчас
Весело греясь в свете, на всю вечность
Прощай, мой друг, давай встретимся здесь снова
На улице разбросаны вишни